domesticate
- Exemples
The process of domesticating them is already under way. | Le processus d'incorporation à notre droit interne est en cours. |
Initiatives for domesticating the law are under way. | La procédure visant à transposer ce texte en droit interne est en cours. |
By domesticating plants and animals they became the first species to live outside ecosystems. | En domestiquant des plantes et des animaux ils sont devenus la première espèce à vivre à l'extérieur des écosystèmes. |
The delay in domesticating the Optional Protocol is also a challenge on the part of the implementing institutions. | Le retard pris dans l'incorporation du Protocole facultatif à la législation nationale constitue également une difficulté pour les institutions qui assurent sa mise en œuvre. |
Mr. Ladan (Nigeria) said that the procedure for domesticating the Convention had been clearly spelled out in pages 3-4 of the written responses. | M. Ladan (Nigeria) dit que la procédure de traduction de la Convention en droit interne a été clairement expliquée dans les pages 3-4 des réponses écrites. |
The challenge was to create a design that remained true to the utilitarian genotype of this furniture, while domesticating it with carefully targeted interventions. | Le défi du projet consistait à rester fidèles au génotype utilitariste de ce type de mobilier, en l’adoucissant avec des interventions très ciblées. |
According to the report, the Malawi Law Commission has developed and drafted gender-related bills that would have the effect of domesticating the Convention. | D'après le rapport, la Commission des lois du Malawi a élaboré et rédigé des projets de loi relatifs à la problématique des sexes qui auraient pour effet d'intégrer la Convention au droit interne. |
The llama and deer hunters quickly became fishermen and shellfish collectors and then began domesticating plants in the warm valleys that cut through the desert. | Les chasseurs de lamas et de grands gibiers devinrent rapidement des crustacés, de coquillages et de poissons, pour ensuite, cultiver les plantes dans les chaudes vallées qui traversent le désert. |
Respect for the Convention had meant nothing to the country's former military leaders, and the country had not begun the process of domesticating the Convention until the advent of democratic government. | Le respect de la Convention ne signifiait rien pour les anciens chefs militaires et c'est seulement après l'avènement du régime démocratique que le pays s'est engagé sur la voie de la traduction de la Convention en droit interne. |
It also urges the State party to take the measures necessary to ensure that the Convention becomes fully applicable in the domestic legal system, either through domesticating it in full or by adopting appropriate legislation. | Il lui demande en outre instamment de prendre les mesures nécessaires pour que la Convention soit pleinement applicable dans le système juridique interne, soit en l'inscrivant intégralement dans le droit interne, soit en adoptant une législation appropriée. |
Man dominates the earth by the very fact of domesticating animals, rearing them and obtaining from them the food and clothing he needs, and by the fact of being able to extract various natural resources from the earth and the seas. | L'homme domine la terre déjà par le fait qu'il domestique les animaux, les élevant et tirant d'eux sa nourriture et les vêtements nécessaires, et par le fait qu'il peut extraire de la terre et de la mer diverses ressources naturelles. |
Earth is in the process of domesticating itself. | La terre est dans un processus d'auto-régulation. |
Earth is in the process of domesticating itself. | La terre est dans un processus d’auto-régulation. |
Or is the education offered by the state a domesticating factor with the purpose of maintaining the status quo? | Ou l’éducation dispensée par l’État est-elle un facteur de domestication qui a pour but de maintenir le statu quo ? |
International treaties are not considered as part of the law of Kenya and cannot be directly applied by the courts, tribunals or administrative authorities in the absence of domestic legislation domesticating the same. | Les instruments internationaux ne sont pas considérés comme faisant partie de la législation du Kenya et ne peuvent pas être directement appliqués par les tribunaux ou les autorités administratives, à moins d'être expressément incorporés dans le droit interne en vertu de lois nationales. |
Do you really think you'll have any luck domesticating these feral pigs? | Penses-tu vraiment que tu réussiras à domestiquer ces cochons sauvages ? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !