diviser

Elle divisait la place avec l’Iran et la Corée du Nord.
It shared a place with Iran and North Korea.
Il divisait le peuple en deux groupes.
It split the people into two groups.
Et si on divisait le salaire en deux ?
What if we split the pay right down the middle?
La rencontre se divisait en deux parties.
The meeting was divided into two parts.
Et si on divisait le boulot ?
What if we split up the job?
Nous avons parlé des problèmes, des difficultés et de ce qui nous divisait.
We talked about the problems, the difficulties and what divides us.
La révolution divisait de nombreuses familles.
The revolution divided many families.
Le mur qui divisait jadis cette ville divisait également les travailleurs entre eux.
The wall that once divided this city, also divided workers from each other.
Le clergé se divisait lui-même en deux classes tout à fait distinctes.
The clergy was divided into two distinct groups.
Une guerre sanglante divisait nos peuples en dressant des frères l'un contre l'autre.
Bloodshed was dividing our peoples and pitting brother against brother.
C'est là que j'ai réalisé que le monde se divisait en deux catégories.
That's when I realized that there are two kinds of people in the world.
Un fleuve sortait d'Éden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.
A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.
Un fleuve sortait d`Éden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
Elle divisait leur passion pour la nature, écrivait les notes, de qui les deux se servaient dans le travail ultérieur.
It divided their passion to the nature, wrote notes which both used in the further work.
La guerre froide divisait alors le monde selon des idéologies, et la menace d'un holocauste nucléaire était bien réelle.
The cold war then divided the world along ideological lines, and the threat of a nuclear holocaust was real.
Ce choix divisait profondément les chrétiens venus de la circoncision et les chrétiens venus du paganisme.
This decision profoundly divided the Christians who had come from circumcision and the Christians who came from paganism.
Ces instruments ont grandement contribué à accroître la confiance et à venir à bout de la suspicion qui divisait l'Europe.
Those instruments have contributed tremendously to building confidence and overcoming the mistrust that has divided Europe.
Du 13 août 1961 au 9 novembre 1989, le Mur de Berlin divisait la ville entre Berlin-Est et Berlin-Ouest.
From 13 August 1961 until 9 November 1989, the Berlin Wall divided the city into East and West Berlin.
La classe ouvrière elle-même se divisait en de nombreux groupes, présentait tout un éventail de besoins spécifiques et de conceptions générales.
The working class itself was split into various groups with a variety of specific needs and general plans.
La communauté des hommes et des femmes se divisait à cause de leur goût immodéré des choses matérielles, qui les conduisit à l’avarice.
The community of men and women divided because of their immoderate taste for the material things that led them to avarice.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit