diverge

This will help to reduce misunderstandings and diverging interpretations.
Cela contribuera à réduire les incompréhensions et les interprétations divergentes.
There are a great many diverging interests in this sector.
Le nombre d'intérêts divergents dans ce secteur est très important.
An awareness of the differences leads us to disagreements and diverging opinions.
Une conscience des différences nous mène aux différends et opinions divergentes.
The lens transmits and retracts light, thereby converging or diverging the beam.
La lentille transmet et réfléchit la lumière, convergeant ou divergeant ainsi le faisceau.
Heresy means diverging from the biblical truth.
L’hérésie signifie diverger de la vérité biblique.
The diagonal line shows where the diverging interests can come together.
L’axe en diagonale indique le lieu où les intérêts divergents peuvent se rencontrer.
There are different and diverging positions involved: this is the starting point.
Les positions divergent, c'est là le point de départ.
In some cases different authors had diverging opinions on these matters.
Dans un nombre de cas de différents auteurs avaient des opinions différentes.
At the global level, these diverging developments resulted in a weakening of economic activity.
À l'échelle mondiale, ces tendances divergentes ont entraîné un fléchissement de l'activité économique.
There were, however, diverging views as to the parameters for such an increase.
Des vues divergentes ont toutefois été exprimées sur les paramètres d'une telle augmentation.
The diverging approaches adopted by the individual states give rise to unnecessary confusion.
La divergence des approches adoptées par les différents États engendre une confusion inutile.
However, the date of the icon of Kaftoun is the object of diverging interpretations.
Mais la date de l’icône de Kaftoun fait l’objet d’interprétations divergentes.
The biosphere reserves: a negotiation tool for diverging interests.
Les réserves de la biosphère : un instrument de négociation permettant de ménager des intérêts divergents.
The issue must be clarified, for the sake of avoiding diverging interpretations.
Il importe de clarifier cette question si l'on veut éviter des interprétations différentes.
Since then, the country has been torn apart by diverging opinions on its political future.
Depuis lors, le pays est déchiré par les conceptions divergentes au sujet de son avenir politique.
When we are speaking, we are diverging from the one sound to many.
Lorsque nous commençons à écouter, nous retournons alors en direction DU son.
As a consequence, Member States currently apply diverging rules that may pose a barrier to trade.
En conséquence, les États membres appliquent actuellement des règles divergentes, susceptibles de constituer un obstacle aux échanges.
Delegations expressed diverging views on interception as a tool to combat irregular migration.
Les délégations expriment des opinions divergentes sur le fait que l'interception peut être un instrument pour lutter contre la migration irrégulière.
It also has to be said that diverging national interpretations in the transposition of EU law are creating uncertainty.
Il faut également indiquer que les interprétations nationales divergentes dans la transposition du droit communautaire suscitent des incertitudes.
ASEAN is simply a grouping of totally different countries, with widely diverging interests and no prospect of integration.
L'ANASE n'est que la réunion de pays totalement différents, qui ont des intérêts très divergents, et aucune perspective d'intégration.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie