diverge

Now your project history has diverged (see Figure 3-9).
Maintenant, l’historique du projet a divergé (voir Figure 3-9).
The functions of the priest and king diverged.
Les fonctions du prêtre et du roi ont divergé.
Now your project history has diverged (see Figure 3-9).
Maintenant, l'historique du projet a divergé (voir figure 3-9).
Now your project history has diverged (see Divergent history).
Maintenant, l’historique du projet a divergé (voir Divergence d’historique).
Now your project history has diverged (see Divergent history).
Maintenant, l'historique du projet a divergé (voir figure 3-9).
Views diverged regarding the scope of such a strategy.
Les points de vue ont divergé quant à la portée d'une telle stratégie.
In this case, your development history has diverged from some older point.
Dans ce cas, l'historique de développement a divergé à un certain point.
Beyond that, Europe and the US diverged a bit.
A partir de là, l’Europe et les Etats-Unis ont un peu divergé.
By June of 1922 he had constructed a summable function which diverged almost everywhere.
En Juin de 1922, il avait construit une summable fonction qui divergent presque partout.
So at this point, music diverged.
Donc à partir de là, la musique a divergé.
Furthermore, their outlooks on the CCAs and UNDAFs diverged.
Au demeurant, ils ont des attitudes divergentes vis-à-vis des BCP et des PNUAD.
The three primary branches of Crocodilia had diverged by the end of the Mesozoic.
Les trois branches principales des crocodiliens ont divergé d'ici la fin du mésozoïque.
But here's where mine diverged.
Mais c'est là que la mienne diverge.
But their paths diverged.
Mais leurs routes se sont séparées.
In the meantime, the code base had diverged sufficiently to make it difficult to merge.
Entre temps, les codes avaient suffisamment divergés qu'une fusion paraissait difficile.
Looks like they were, and master and p4/master have diverged.
 $ Il semblerait que ce soit le cas, et master et p4/master ont divergé.
The protection given to shareholders was possibly overgenerous and diverged from existing customary international law.
La protection accordée aux actionnaires est peut-être trop généreuse et s'écarte trop du droit international coutumier existant.
Or you could see the first time the two curves diverged, as shown on the left.
Ou vous pouvez chercher la première fois que les deux courbes divergent, comme indiqué sur la gauche.
Parties diverged on the terms of reference for a workshop.
Les Parties divergèrent sur les termes de référence devant encadrer l'organisation de l'atelier consacré à ce thème.
As a result of the original sin of our first parents, the human lineage diverged from its Creator.
Depuis le péché de nos premiers parents, le lignage humain s'était écarté du Créateur.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette