Pourquoi dites-vous cela au début de la prière ?
Why do you say this at the beginning of prayer?
Donna, dites-vous que vous regrettez de venir à moi ?
Donna, are you saying that you regret coming to me?
Que dites-vous que nous allons sac notre dernier trophée ?
What do you say we go bag our last trophy?
Alors pourquoi ne me dites-vous pas où vous êtes ?
Then why don't you just tell me where you are?
Mais maintenant mon seigneur, que dites-vous de ma requête ?
But now, my lord, what say you to my suit?
Quand dites-vous que la dernière personne a été enterrée ici ?
When did you say the last person was buried here?
Pourquoi dites-vous que le village a été abandonné ?
Why do you say that the village was deserted?
Mais pourquoi dites-vous qu'il comme c'est une mauvaise chose ?
But why do you say it like it's a bad thing?
Tss tss, dites-vous de la vie dans le monde.
Tut tut, you say about life in the world.
Pourquoi ne me dites-vous pas qui est votre client ?
Now, why don't you tell me who your client is?
Pourquoi dites-vous ça comme si c'était une bonne nouvelle ?
Why are you saying that like it's good news?
Pourquoi ne me dites-vous pas de quoi il s'agit ?
Why don't you tell me what this is all about?
Monsieur Telkämper, pourquoi dites-vous qu'il n'a pas fonctionné ?
Mr Telkämper, why do you say that it did not work?
Ah, dites-vous, il permettra de réduire considérablement la chambre !
Oh, you will say, this will greatly reduce the room!
Que dites-vous de sortir pour une brève promenade ?
What do you say to going out for a short walk?
Pourquoi ne me dites-vous pas ce qu'il se passe ?
Why don't you tell me what's going on with you?
Mr Simon, pourquoi me dites-vous tout ça ?
Mr. Simon, why are you telling me all this?
Pourquoi dites-vous pas ce qui est sur votre esprit ?
Why don't you say what's on your mind?
Pourquoi ne me dites-vous pas ce que vous savez ?
Why don't you tell me what you know?
Pourquoi ne leurs dites-vous pas la vérité, Larry ?
Why don't you tell them the truth, Larry?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté