distributive
- Exemples
Ceci est particulièrement utile vers la relocalisation de l'économie productive et vers l'économie distributive. | This is particularly useful towards relocalization of productive economies and towards distributive economics. |
Ceci est particulièrement utile pour la relocalisation de l'économie productive et pour l'économie distributive. | This is particularly useful towards relocalization of productive economies and towards distributive economics. |
Une conception régénérative et distributive engendre des opportunités extraordinaires pour l'économie du XXIe siècle. | You see, regenerative and distributive design create extraordinary opportunities for the 21st-century economy. |
Une justice répressive doit s'accompagner d'une justice distributive. | With retributive justice must come distributive justice. |
La force distributive du mouvement commençait à devenir plus puissante que la force de cohésion de la gravité. | The distributive force of motion was beginning to become more powerful than the cohesive force of gravity. |
Nous sommes tous appelés à entreprendre des processus de partage respectueux, responsable et inspiré par les préceptes de la justice distributive. | We are all called to undertake processes of apportionment which are respectful, responsible and inspired by the precepts of distributive justice. |
Plus d'options signifie plus d'opportunités, ce qui peut aider à faire passer le processus de la négociation distributive à la négociation intégrative. | More options means more opportunity, and this can help shift the process from distributive to integrative bargaining. |
Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive. | It is important that, in pursuing retributive justice, we also pursue with equal seriousness the issue of distributive justice. |
Cette législation substitue une justice distributive, en un sens, à une justice réparatrice dans ce domaine juridique très important de la responsabilité civile. | This legislation substitutes distributive justice, in a sense, for corrective justice in this very important area of the law of civil liability. |
Basés sur une architecture distributive, les systèmes de console de répartition Telex bénéficient de fonctions de flexibilité, d'évolutivité et de redondance en réseau. Site Web de la société | Based on a distributive architecture, Telex dispatch console systems have flexibility, scalability, and redundant capability based on the network. |
Les supérieurs exercent la justice distributive avec sagesse, tenant compte des besoins et de la contribution de chacun et en vue de la concorde et de la paix. | Those in authority should practice distributive justice wisely, taking account of the needs and contribution of each, with a view to harmony and peace. |
La seule chose avec laquelle je ne suis pas d'accord au sujet de la présentation de Yochai, c'est lorsqu'il dit qu'internet rend possible cette capacité distributive pour l'innovation. | The one thing I think I disagree with about Yochai's presentation is when he said the Internet causes this distributive capacity for innovation to come alive. |
Comme il est prescrit à tous les organes administratifs, l'Administration foncière est tenue d'agir équitablement et de promouvoir le principe général de la justice distributive lors de l'attribution des ressources publiques. | As expected from any other administrative body, the Administration must act fairly to promote the general principle of distributive justice in allocation of public resources. |
Cependant, il n’y a pas de manière bien établie permettant d’estimer une seule fonction distributive de probabilité en se basant sur des résultats particuliers basés sur les différents postulats de chaque étude. | However, there is no well-established way of estimating a single probability distribution function from individual results taking account of the different assumptions in each study. |
Le concept de justice distributive que l'on peut chercher à promouvoir dans une fédération est celui de l'équité entre les États, une péréquation financière étant opérée entre les autorités infranationales. | The notion of distributional justice that can be pursued in a federation is that of inter-state equity, with fiscal equalization being carried out between governments. |
Néanmoins, les notions modernes de protection des victimes semblent englober non seulement la notion d'indemnisation mais également celle de dissuasion et d'étalement des risques ainsi que de justice commutative et de justice distributive. | However, modern concepts of victim protection would appear to relate not only to compensation but also to deterrence and risk-spreading and corrective or distributive justice. |
La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société. | The concept of international cooperation through international development assistance has its origins in the theory of distributive justice, which deals with the fair allocation of scarce resources in society. |
Il ne s'agit pas non plus d'un recours à la justice distributive. | It adds that while it is clear that no rigid rules exist as to the exact weight to be attached to each element in the case, this is very far from being an exercise of discretion or conciliation; nor is it an operation of distributive justice. |
Les questions d’équilibre entre les droits des propriétaires d’actifs de propriété intellectuelle et les avantages sociaux procurés par les nouveaux savoirs donnent lieu à des débats nourris, tout comme les questions de justice distributive dans le monde. | Questions of balance between the rights of owners of intellectual property and the social benefit of new knowledge are widely debated, as are questions of distributional justice across the world. |
Mme Marceau a affirmé que la justice distributive était une question centrale pour les échanges et la croissance, mais a souligné que les gouvernements Membres étaient libres de leurs actions et que toute initiative devait prendre sa source au niveau national. | Ms. Marceau said distributive justice is a central issue for trade and growth, but pointed out that any action is up to the member governments and has to start at the domestic level. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !