J’ai été distancé à 3 ou 4 kilomètres de l’arrivée.
I got dropped with 3 or 4 kilometres to go.
Combien la génération actuelle a distancé les habitudes et les états d'âme de 1912 !
How far the present generation has come from the habits and moods of 1912!
Parce qu'il a été distancé !
After it lost the race, he couldn't look at it anymore.
Le système de commande Microprop DC2 d’engcon a, grâce à une fonction unique, distancé la concurrence.
Thanks to a unique function, engcon's Microprop DC2 control system has left the competition in the dust.
Égalité des smartphone Le système de commande Microprop DC2 d’engcon a, grâce à une fonction unique, distancé la concurrence.
Thanks to a unique function, engcon's Microprop DC2 control system has left the competition in the dust.
Les profondes mutations survenues dans l'organisation de la production et les échanges du fait de la mondialisation avaient largement distancé les cadres institutionnels de gestion.
The complex changes in the organization of production and exchange resulting from globalization have far outpaced institutional frameworks of governance.
Mads est un des meilleurs pilotes au monde sur la neige et la glace, alors de n’être distancé que de cinq secondes est une belle performance, j’en suis fier.
Mads is one of the best drivers in the world on snow and ice and to be beaten by just five seconds, that makes me a little proud.
Nibali a distancé ses rivaux dans l'ascension finale de Chamrousse, démontrant rapidement d’être trop fort pour être battu, et s'assurant quasiment le triomphe final à Paris.
Nibali has moved away from his rivals at the end of the final climb in Chamrousse, soon demonstrating to be too strong to be beaten, and placing a firm mortgage on the final triumph in Paris.
En quelques milliers d’années, après l’arrivée de ces mortels supérieurs, même peu nombreux, les colonies du fleuve Jaune avaient distancé les villages du Yang-Tsé.
Within a few thousand years after the arrival of even the small numbers of these superior mortals, the settlements along the Yellow River had forged ahead of the Yangtze villages and had achieved an advanced position over their brethren in the south which has ever since been maintained.
Vous êtes une équipe cycliste. Si le leader est distancé, aidez-le à revenir dans le peloton.
You are a cycling team. If the leader is lagging behind, help him make it back to the peloton.
Distancé par le duo Coma/Barreda ces derniers jours, Paulo Goncalves est aujourd'hui décidé à reprendre du temps aux leaders du général.
Distanced by the Coma/Barreda duo over the last few days, Paulo Gonçalves has today decided to regain time from the general standings leaders.
La distance de Nauplia à MYCENE est environ douze milles.
The distance from Nauplia to MYCENE is about twelve miles.
Vaporiser à une distance de 25-30 cm, pour les racines.
Vaporize at a distance of 25-30 cm, to the roots.
À 800 ans de distance, le modèle éducatif est différent.
At 800 years of distance, the educational model is different.
La distance entre Brésil et Prague est de 9352 km.
The distance between Brazil and Prague is 9352 km.
La distance entre Bristol et Dublin est de 202 miles.
The distance between Bristol and Dublin is 202 miles.
La distance entre Athènes et Madrid est de 2369 km.
The distance between Athens and Madrid is 2369 km.
La distance entre Bruxelles et Londres est de 320 km.
The distance between Brussels and London is 320 km.
La distance entre Cologne et Paris est de 402 km.
The distance between Cologne and Paris is 402 km.
La distance entre Vilamoura et Séville est de 192 km.
The distance between Vilamoura and Seville is 192 km.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar