dissuade

Unlike the rest of you, I'm not so easily dissuaded.
Contrairement à vous tous, je ne suis pas si facile à dissuader.
I don't think he can be dissuaded.
Je ne pense pas qu'il puisse être dissuadé.
I tried to stop him, but he's not easily dissuaded.
J'ai tenté de l'arrêter, mais il insistait tellement...
But Dazzle was not to be dissuaded.
Mais Dazzle ne pouvait être dissuadé.
Carney, however, was not dissuaded.
Carney, cependant, n'a pas été dissuadé.
He could not be dissuaded.
Il ne pouvait pas être dissuadé.
Do you know me to be a man that is easily dissuaded?
Est-ce que je suis du genre à me laisser dissuader facilement ?
But I have dissuaded it.
Mais je l'ai dissuadé.
Well, he has to be dissuaded.
Bien, on doit le dissuader.
There was much pressure to compromise my beliefs, but I would not be dissuaded.
Il y eut beaucoup de pression pour modifier mes croyances, mais je ne pouvais pas être dissuadée.
We think she can be dissuaded.
- Nous pensons qu'elle peut être dissuadée.
He dissuaded his compatriots from accepting an alliance with Croesus and, as a result, saved the city.
Il a dissuadé ses compatriotes d'accepter une alliance avec Crésus et, de ce fait, sauvé la ville.
This has not dissuaded Chomsky from continuing to tell us the same tale.
Mais cela ne dissuade nullement Chomsky de continuer à nous raconter sempiternellement le même conte pour enfants…
You, keeping your mind on the fantastic journey ahead, are not dissuaded by the dangers and continue with the registration.
Toi, en te concentrant sur le voyage fantastique devant toi, tu n’es pas dissuadé par les dangers et tu poursuis ton inscription.
Mr Mulder, why are those who believe in the existence of extraterrestrial life on this earth not dissuaded by all the evidence to the contrary?
M. Mulder, pourquoi ceux qui croient en l'existence d'extraterrestres sur Terre ne sont-ils pas dissuadés par toutes les preuves du contraire ?
This situation dissuaded investors from investing in the company, as evidenced by the company’s difficulties in obtaining bank loans.’
Cette situation entraîne une réticence des détenteurs de capitaux à investir dans l’entreprise, ce que confirment ses difficultés à obtenir un crédit auprès des banques ».
This has not, however, dissuaded the victims and their family members from seeking civil reparations and damages through the courts.
Mais rien n'a empêché les victimes et les membres de leurs familles de demander les réparations civiles et les dommages et intérêts par voie judiciaire.
Mr. Boolell (Mauritius) added that the conduct of electoral campaigns in Mauritius undoubtedly dissuaded women from taking part in politics, at national and local levels.
M. Boolell (Maurice) ajoute que la manière de mener les campagnes électorales à Maurice dissuade sans doute les femmes de participer à la politique, aux niveaux local et national.
However, this has not dissuaded the courts from employing it in strict liability cases, although they have focused such connection in reference to the instrumentality.
Toutefois, ceci n'a pas dissuadé les tribunaux de faire appel à cette notion dans des affaires concernant la responsabilité objective, même s'ils ont mis l'accent sur cette relation en référence aux moyens utilisés.
One possible explanation for this is that the high costs and complexities of such cases dissuaded authorities except where the proceeds were substantial.
Une explication possible de cet état de choses est peut-être que le coût élevé et la complicité de telles affaires avaient peut-être découragé les autorités d'exécuter des demandes, sauf lorsque les sommes à saisir étaient substantielles.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X