dissoudre

Pour une dose recommandée, dissolvez de cuillères à café bombées dans 250ml d’eau bouillante.
For a recommended dose, dissolve 2 heaped teaspoons in 250ml of boiling water.
Ajoutez le cyanure benzylique dans l'acide chlorhydrique concentré, remuez et dissolvez, et réagissez pendant 50 minutes à une demi-heure.
Add benzyl cyanide into concentrated hydrochloric acid, stir and dissolve, and react for 50 minutes at half an hour.
Avec votre lumière spirituelle, dissolvez les nuages de la discorde et de la guerre et répandez la bonne volonté, la paix, l’harmonie parmi les peuples.
With your spiritual light, dissolve the clouds of discord and war and spread goodwill, peace, and harmony among the people.
Quand vous dissolvez avec succès les membranes de Lumière gardant l'entrée de votre Esprit Sacré, vous gagnez l'accès à votre entrepôt personnel de Sagesse Divine.
When you successfully dissolve the membranes of Light guarding the entrance to your Sacred Mind, you gain access to your personal storehouse of Divine Wisdom.
Lorsque vous vous connaissez vraiment et que vous savez ce qu’est la réalité et ce qu’est la vérité absolue, vous vous dissolvez simplement dans cette connaissance.
When you know yourself and you know what is reality and what is absolute truth, you just get dissolved into that knowledge.
Mais cela ne devient possible que lorsque vous dissolvez cette relation limitée qui est la vôtre dans ce grand océan illimité de l’amour. Alors seulement c’est possible.
But this is only possible when you dissolve that limited relationship of yours into this great unlimited ocean of love; then only it is possible.
Dissolvez les nuages en observant une vie équilibrée avec des habitudes saines.
Dissolve the clouds by observing a balanced life with healthy habits.
Dissolvez les plaques de nickel dans une solution chromique / sulfurique.
Dissolve plates of nickel in chromic/sulfuric solution.
Dissolvez le café instantané et le sucre dans l’eau.
Dissolve instant coffee and sugar in water.
Dissolvez tout le sucre dans l'eau.
Dissolve all of your sugar into the water.
Dissolvez l'engrais dans de l'eau tiède et pulvérisez le mélange directement sur le feuillage.
Dissolve the fertilizer in worm water and spray the mixture directly onto the foliage.
Dissolvez le contenu du sachet dans une bouteille de 500 ml d’eau et agitez bien jusqu’à dissolution complète.
Dissolve the contents of the sachet in a bottle with 500ml of water and shake well until everything is dissolved.
Dissolvez le sucre dans de l'eau tiède avant de le mélanger à la crème.
Dissolve the sugar in warm water before mixing it with the cream.
Ne dissolvez Cetrotide 0,25 mg qu’ avec l’ eau contenue dans la seringue préremplie.
Dissolve Cetrotide 0.25 mg powder only with the water contained in the pre-filled syringe.
Mode d'emploi : pour un nouveau bassin, dissolvez de façon homogène 50 ml de SERA Koi Protect pour chaque 1000 litres d'eau de bassin.
Instructions for use: if it's a new Aquarium, evenly dissolve 50 ml of SERA Koi Protect for every 1000 litres of pond water.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté