dissociation

Il ne sait pas que l'état de détachement est vraie dissociation.
He does not know that the state of detachment is real dissociation.
En vérité, de nombreux États ont signé des déclarations de dissociation.
Actually, many States had signed statements of disassociation.
Certaines autres commissions ont voté contre la dissociation de la propriété.
There are other committees that have voted against ownership unbundling.
La totale dissociation de la propriété est une condition clé de la réforme.
Full ownership unbundling is a key condition for reform.
Ce film a enfin mis en question cette dissociation.
This film finally challenged that disconnect.
Elle était en état de dissociation.
She was in a dissociative state.
Cette implosion narcissique a même mené à une dissociation entre le soi et le corps.
This narcissistic implosion has even led to a dissociation between the self and the body.
La plupart des membres du Conseil ont souligné l'importance de la politique de dissociation.
Most members stressed the importance of the dissociation policy.
Beaucoup de mystiques ont poussé leur dissociation mentale jusqu’au niveau des manifestations mentales anormales.
Many mystics have carried their mental dissociation to the level of abnormal mental manifestations.
La température élevée provoque une dissociation des composés en ions et atomes élémentaires.
The high temperature causes compounds to dissociate into their elemental ions and atoms.
D'abord, on empêche la dissociation de la propriété.
First, you prevent ownership unbundling.
La température élevée provoque la dissociation des composés en ions et atomes élémentaires.
The high temperature causes compounds to dissociate into their elemental ions and atoms.
Lui, il est forcé d’agir, mais vous pouvez, quant à vous, pratiquer cette dissociation.
He is forced to act, but you can inwardly practise this dissociation.
La température élevée provoque la dissociation du composé en ses ions et atomes élémentaires.
The high temperature causes compounds to dissociate into their elemental ions and atoms.
La présence de machines dynamiques telles la voiture et l'avion produit une dissociation d'idées.
The presence of dynamic machines such as cars or planes creates a dissociation of ideas.
Elle était en état de dissociation.
I was in a dissociative state.
Ils agissent en stimulant la dissociation du peptidyl-ARNt et du ribosome pendant le processus de translocation.
They act by stimulating the dissociation of peptidyl-tRNA from the ribosome during the translocation process.
Les cas de dissociation des TG numérotés pairs ne sont normalement pas observés et doivent être évités.
Splitting of the even-numbered TGs is not normally observed and shall be avoided.
Indiquer l’identité des produits de dissociation à partir de considérations théoriques.
The identity of the dissociated species formed, based on theoretical considerations, shall be reported.
Pour commencer, il n'y a pas eu dissociation entre l'opposition modérée et le Front el-Nosra.
Above all, there has been no separation of the moderate opposition and the Nusrah Front.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar