dissipé

En Allemagne et aux Etats-Unis, cette chaleur est dissipée.
In Germany and the US, this heat was lost.
La chaleur est dissipée dans l'environnement via un échangeur de chaleur.
The heat is released into the environment via a heat exchanger.
L'énergie thermique générée durant le fraisage est dissipée par l'évaporation.
The thermal energy generated during milling is withdrawn in the evaporation process.
Cette illusion ne peut être dissipée que par l'expérience.
This illusion can be shattered only by experience.
La méfiance ne peut être dissipée que par l'information complète.
Distrust can only be eased by full disclosure.
Toute confusion concernant les critères d'établissement des rapports doit être dissipée.
Any confusion regarding reporting requirements must be dispelled.
Celle-ci est régulièrement dissipée par l’intermédiaire d’une fontaine d’eau froide.
This is regularly released in form of a fountain of cold water.
Elle peut s'être dissipée un petit peu.
It may have worn off a little bit.
Elle est dissipée, mais a des sentiments.
She may be wild, but she has feelings.
La couverture nuageuse s’était dissipée, la neige étincelait sous un ciel très bleu.
The clouds had parted, the snow glistening under a deep blue sky.
Toute illusion que la justice sera rendue immédiatement doit être dissipée.
Any illusion of immediacy must be dispelled.
Au fil du temps, cette énergie thermique est dissipée dans l'environnement lorsque le café refroidit.
Over time, this thermal energy is dissipated to the surroundings as the coffee cools down.
Ainsi, la force est dissipée et le dos de la main ne sera pas irrité.
Thus, the force is dissipated and the back of the hand will not be wound.
La préoccupation des marchés a été dissipée par la mesure de sauvetage AD.
Such concerns in the market have been allayed by the IA measure.
L'énergie totale dissipée au cours du choc doit être égale à 45 ± 3 kJ.
The dissipated total energy during the impact shall be equal to 45 ± 3 kJ.
En un court instant, avant même que la lumière ne se fut dissipée, Elijah gémit.
In just a short while, before the light had even dissipated, Elijah groaned.
Mais cette inquiétude s'est quelque peu dissipée.
That concern has, however, been somewhat eased.
A la même coupe que la tulipe, mais aussi pour prévenir l'arôme de cognac rapidement dissipée.
At the same cup as tulip, but also to prevent the aroma of brandy quickly dissipated.
C'est une illusion que les effroyables événements du 11 septembre ont, je crois, finalement dissipée.
This grisly episode has, I believe, finally dispelled that illusion.
La magie du mois passé s'est peut être dissipée un peu trop vite pour le Singe.
The magic of the past month may have dissipated a little too fast for the Monkey.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage