disrupt

Changing the time zone has disrupted your biological clock?
Changer le fuseau horaire a perturbé votre horloge biologique ?
It is so easy for a routine to be disrupted.
Il est tellement facile pour une routine d’être rompue.
Our expulsion from the forest has disrupted our lives.
Notre expulsion de la forêt a perturbé notre vie.
Changing the time zone has disrupted your biological clock?
Changer de fuseau horaire a perturbé votre horloge biologique ?
However, the political crisis has disrupted the negotiation process.
Cependant, la crise politique a interrompu le processus de négociations.
Global economics have been disrupted, money has lost its value.
L'économie mondiale a été perturbée, l'argent a perdu de sa valeur.
It is said in this case, that listening is disrupted.
On dit, dans ce cas, que l’écoute est perturbée.
Has the Commission or the Goepel report disrupted this market?
La Commission ou le rapport Goepel ont-ils bouleversé ce marché ?
Internet access was severely disrupted for at least five days.
L’accès à Internet a été fortement perturbé pendant au moins cinq jours.
The delivery of vital humanitarian aid has also been disrupted.
L'arrivée de l'aide humanitaire vitale a aussi été perturbée.
When a home or office is built that balance gets disrupted.
Quand une maison ou le bureau est construit cet équilibre est perturbé.
The ACP-EU Joint Parliamentary Assembly has also been severely disrupted.
L’Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE a aussi été sérieusement perturbée.
When I read the newspaper this morning, it really disrupted me.
Quand j'ai vu le journal ce matin, ça m'a bouleversé.
A crowded world was disrupted and swept away.
Un monde bondé a été perturbé et balayé.
Saturn's rings are the fragments of a disrupted satellite.
Les anneaux de Saturne sont les fragments d’un satellite désintégré.
As a result of these pathological changes can be disrupted menstrual cycle.
En conséquence de ces modifications pathologiques peuvent être perturbé le cycle menstruel.
One activity of the Order of Malta is especially disrupted by terrorism.
Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.
The other alligators have damaged his plumbing and disrupted the water flow.
Les autres alligators ont endommagé sa plomberie et perturbé l'écoulement de l'eau.
The education programme was severely disrupted by shortages of teaching staff.
Le programme d'enseignement a été considérablement perturbé par la pénurie de personnel enseignant.
Colonization is one of the phenomena that has most disrupted humanity.
La Colonisation est l'un des phénomènes qui ont le plus bouleversé l'humanité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie