It is a consequence of the other person disrespecting your wishes.
Il est une conséquence de l"autre manque de respect envers vos souhaits.
I just wanted to apologize for disrespecting you like that.
Je voulais m'excuser de vous avoir manqué de respect.
She's disrespecting my family and she's treating you like a child.
Elle manque de respect à ma famille et te traite comme un enfant.
You want me to tell him that you're disrespecting me?
Je lui dis que vous ne me respectez pas ?
They all disrespecting me, he didn't do nothing.
Elles m'ont manqué de respect, Il n'a rien fait.
That's for disrespecting the spirit of Christmas!
Ça t'apprendra à mépriser l'esprit de Noël !
At what age can one start disrespecting the wishes of their parents?
À quel âge doit-on commencer à trahir les vœux de ses parents ?
I'm your boss, and you can't keep disrespecting me like this.
Je suis ton patron, et tu ne peux pas continuer à me manquer de respect ainsi.
I want you to ruin it, You are disrespecting me.
Je veux que tu me souilles, que tu me manques de respect.
No, I'm not disrespecting you.
Non, je ne te manque pas de respect.
I don't appreciate you coming here, disrespecting me in my new pool.
Tu me manques de respect dans ma nouvelle piscine ?
Egyptian law penalizes insulting or disrespecting any of the three monotheistic religions.
La loi égyptienne punit toute insulte ou manque de respect à l'égard des trois religions monothéistes.
What relationship do you two have that you're just disrespecting him like that?
Quelle relation avez-vous, vous deux pour que tu lui manques de respect comme ça ?
Now, you keep disrespecting me, and you keep doing it over and over, Wilson.
Tu me manques de respect, tu le fais constamment, Wilson.
A problem arises only when respect for a species entails disrespecting sentient individuals.
C’est problématique seulement quand le respect d’une espèce entraine le non-respect d’individus sentientes.
For disrespecting the No Smoking Rule you will be fined 50 EUR.
Pour avoir manqué de respect de la règle No Smoking, vous serez condamné à une amende de 50 EUR.
The psychological consequences of embarrassing or disrespecting someone in front of their peers is very severe.
Les conséquences psychologiques de embarrasser ou de traiter sans respect quelqu'un devant leurs pairs est très grave.
For lying or for disrespecting the law? You know what that's called?
Pour avoir menti ou pour avoir manqué de respect envers la loi ? Tu sais comment on appelle ça ?
No, I'm not disrespecting you.
- Sans vouloir vous manquer de respect.
You ever think for one second, just one, that you might be disrespecting him?
Tu parles tout seul. C'est plus facile de jouer les fiers au téléphone. Je te l'ai dit en face.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le jaune d'œuf