disprove

The absence of water in her lungs disproves it.
L'absence d'eau dans ses poumons va à l'encontre.
The exception that disproves the rule?
L'exception qui annule la règle ?
Malaysia's record in this regard disproves this misperception.
La Malaisie affiche à cet égard un bilan qui réfute une telle idée.
Understand or not, nothing you've said disproves my point.
En tout cas, rien dans ce que vous dites ne me donne tord.
The block of access will be removed once the investigation disproves such suspicions.
Il sera mis fin au blocage d'accès dès lors que l'enquête aura permis d'écarter de tels soupçons.
That you have not visited these places in no way disproves their reality or actualˆ existence.
Le fait que vous n’ayez pas visité ces lieux ne contredit en aucune façon leur réalité ou leur existence effective.
That you have not visited these places in no way disproves their reality or actual existence.
Le fait que vous n’ayez pas visité ces lieux ne contredit en aucune façon leur réalité ou leur existence effective.
Empirical evidence supports or disproves the application of any particular model to a particular merger.
Les données empiriques confirment ou infirment l'application de tel ou tel modèle à une fusion donnée ;
A rebuttal disproves the points outlined in the Constructive Speech and outlines the reasons why those points are faulty or wrong.
Une réfutation réfute les points soulignés dans le discours constructif et expose les raisons pour lesquelles ces points sont défectueux ou erronés.
This statement disproves the claim of the deniers, because one cannot say about someone who is asleep that he traveled on a journey.
Cette déclaration infirme la prétention deles deniers, car on ne peut pas dire de quelqu'un qui est endormi qu'il a voyagé sur un voyage.
Granted, none of these questions necessarily disproves evolution, but they do show how the theory is less than settled.
Certes, aucun de ces éléments ne prouve clairement qu’elle est fausse, mais ils montrent qu’elle n’est pas si certaine que ça.
The collapse of the Kosovo Police Service in March best disproves the validity of any such demand.
L'effondrement du Service de police du Kosovo au mois de mars montre de la manière la plus claire qui soit l'invalidité de telles exigences.
It is sometimes claimed that the New Testament books were gradually accepted as being inspired, but the fact that the Apostles treated each other's writings as inspired surely disproves this.
On affirme, parfois, que les livres du Nouveau Testament n’étaient que graduellement acceptés comme étant inspirés, mais le fait que les Apôtres traitaient les écrits des uns et des autres comme inspirés réfute certainement cela.
The swiss invention STEKO disproves this thesis. STEKO proves how the cost and logistic advantages of the industrial production may also be used in the process of individual and creative construction.
On continue pourtant de prétendre que la construction et la fabrication individuelle soient incompatibles, mais STEKO réfute cette thèse et démontre comment les avantages logistiques et le coût de la production industrielle peuvent également être mis à profit lors de la construction individuelle et créative.
That disproves that popular notion that if you're the smartest person in the room, you're in the wrong room.
ce qui réfute cette idée reçue que si vous êtes la personne la plus intelligente de la pièce,
That disproves that popular notion that if you're the smartest person in the room, you're in the wrong room.
ce qui réfute cette idée reçue que si vous êtes la personne la plus intelligente de la pièce, vous êtes dans la mauvaise pièce.
However, this fact in no way disproves the ether hypothesis (but relativists, like a drunkard under a street lamp, call to seek not there where it can be really found, but simply there where it were easily to look).
Pourtant cela ne démentit point l'hypothèse de l'éther (et les relativistes proposent agir comme dans l'anecdote consacrée à un ivrogne près d'un réverbère : ne pas chercher là où on peut trouver, mais là où il est plus facile de chercher).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris