dispossess

How can we imagine a reconciliation between the spoiler and the dispossessed?
Comment pourrait-on imaginer une réconciliation entre le spoliateur et le spolié ?
Since then, successive governments have faced claims from dispossessed owners.
Dès lors, les gouvernements successifs ont fait face aux revendications de propriétaires spoliés.
Which means we have a lot of dispossessed residents to deal with.
Donc on a beaucoup de résidents sans-abri à gérer.
She's a friend to all of us dispossessed.
C'est une amie pour tous les malheureux
He fought for the dispossessed and the victims of discrimination and exclusion.
Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.
Development of a comprehensive and uniform compensation policy for the displaced and dispossessed.
Mise en place d'une politique globale et uniforme d'indemnisation des personnes déplacées et démunies.
They remained a stateless, dispossessed and oppressed people.
Ce peuple n'a toujours pas d'État, et reste dépossédé et opprimé.
I love the way he became an advocate for the poor and dispossessed.
J'adore la façon dont il est devenu un défenseur des pauvres et des plus démunis.
In an increasingly unequal and unpredictable world, the dispossessed refuse to suffer quietly.
Dans un monde de plus en plus inégalitaire et imprévisible, les déshérités refusent de souffrir en silence.
Finally, both migrant workers and state workers are not totally dispossessed or proletarianized.
Enfin, les travailleurs migrants et les travailleurs de l’Etat ne sont pas totalement démunis ni prolétarisés.
No one may be dispossessed of his property by any means other than a court decision.
Nul ne peut être privé de ses biens, sauf sur décision d'un tribunal.
In this way, smallholders will be legally trampled on, displaced, if not dispossessed of their land.
De cette façon, les petits paysans seront légalement piétinés, déplacés, sinon spoliés de leur terre.
It is not appropriate that any citizens should be unilaterally dispossessed of the property that they enjoy.
Il n’est pas correct que des citoyens soient unilatéralement dépossédés de leur propriété.
It is the business of every sovereign to champion the dispossessed, for no one else will.
Les rois doivent défendre les pauvres, car personne d'autre ne le fera.
They lived there until 1950, when they were dispossessed by it by expropriation under military pretext of need.
Ils y vécurent jusqu’en 1950, lorsqu’ils en furent dépossédés par expropriation sous prétexte de besoin militaire.
The willingness of the dispossessed to endure the existing disparities was fast diminishing.
En effet, les plus démunis étaient de moins en moins disposés à supporter les disparités.
There was a common misconception that the British settlers had dispossessed indigenous Argentine natives.
Selon une erreur d'appréciation commune, on prétend que les colons britanniques ont dépossédé les autochtones argentins de leurs terres.
Indigenous peoples are among the world's most socially marginalized and dispossessed groups.
Partout dans le monde, les autochtones représentent les secteurs de la société les plus pauvres et les plus vulnérables.
The downtrodden and dispossessed, fired by the vision of freedom and human rights, can wait no more.
Les opprimés et les dépossédés, enflammés par la vision de liberté et de droits humains, ne peuvent attendre plus longtemps.
Act No. 78-1 of 2 January 1978 on compensation of French nationals repatriated from overseas dispossessed of their property.
Loi no 78-1 du 2 janvier 1978 relative à l'indemnisation des Français rapatriés d'outre-mer dépossédés de leurs biens.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la théière