disposer

Comme je t'ai dit, tu disposes de 48 heures.
Like I said, you have 48 hours.
Tu disposes en tout de 54 chances de gagner.
You have a total of 54 winning possibilities.
Si tu disposes déjà d’un pseudo BootB, connecte-toi !
If you already have your BootB Name, please, login!
Tu disposes de plusieurs missions différentes à chaque niveau.
You will get different goals at every level.
Tu ne disposes pas du temps.
You don't have the time.
Tu ne disposes pas de suffisamment d'expérience.
You don't have enough experience.
Quels sont les droits dont tu disposes à l’égard de tes données ?
What rights do you have regarding your data?
Tu disposes du pouvoir de la réceptivité, et maintenant du pouvoir de la reliance.
You have the power of receptivity, and now also that of connectivity.
J'espère que tu disposes d'une assurance.
I hope you have insurance.
Eh bien, les noms changent, mais tu fais avec les moyens dont tu disposes.
Well, the names change, you're just using the tools at your disposal.
C'est tout ce dont tu disposes.
That's all you have.
Mais, si tu disposes de 10 jours, pourquoi ne m'en avoir demandé que 2 ?
In any case, if you have ten days, why only grant me two?
Tu disposes de suffisamment de temps.
You have enough time.
Tu disposes également d’un droit de correction, de blocage ou de suppression de ces données.
You also have the right to have this data corrected, blocked or deleted.
Et ensuite tu les disposes.
Then you make it fit.
Parfois tu disposes seulement des ombres des objets comme indices de ce que tu dois trouver !
Sometimes you have only shadows of the objects as a hint of what you need to find!
Tu disposes de combien de temps ?
I mean, how long do you actually get, 10 minutes in their lives?
Tu disposes de moi selon Ton consentement divin, selon Tes dessins éternels et Ton infinie Miséricorde.
You have me according to Your divine approval, according to Your eternal sketches and Your endless Mercy.
Mais si tu disposes de facilités économiques pour louer un appartement, de quels documents auras-tu besoin ?
But, if you have the economic conditions necessary to rent an apartment, what documents will you need?
En tant que patron, je t'assure que tu disposes de tous nos moyens.
Well, speaking as your boss, I hope you know you have all the resources you need.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage