disposer

Par défaut, le bloc disposera de deux zones pour télécharger des images.
By default, the block will have two areas to upload images.
Chaque coalition disposera de trois votes, comme indiqué ci-dessus.
Each coalition will cast three votes, as above.
Chaque membre du Comité technique disposera d'une voix.
Each member of the Technical Committee shall have one vote.
Il disposera du plein appui de mon gouvernement.
He will have the full support of my Government.
Le centre disposera aussi d'installations pour journalistes en détresse.
It will also have facilities for journalists in distress.
Chaque membre du Comité Directeur disposera d'une voix.
Each member of the Management Committee shall have one vote.
Elle disposera d'un secrétariat permanent, qui sera installé à Katmandou.
It will have a permanent secretariat based in Kathmandu.
Le nouveau système disposera d’une base solide composée de trois piliers.
The new regime will have a solid basis of three pillars.
Chaque commandement opérationnel disposera au moins d'une radio avec des opérateurs.
Each operational command will have at least one radio with radio operators.
De plus, chaque secteur disposera d'une gamme de programmes orientés vers l'emploi.
In addition, each sector will have a range of occupationally-oriented programmes.
Fin mars 2006, l'ONUDC disposera d'un projet de stratégie et de priorités.
By March 2006, UNODC will have a draft strategy and priorities.
La Conférence disposera de cinq jours ouvrables.
The Conference has available to it five working days.
La politique de l'immigration, y compris Frontex, disposera de ressources suffisantes.
Sufficient resources will be available for migration policy, including Frontex.
La mission disposera d'un quartier général à Kinshasa, composé :
The mission shall have headquarters (HQ) in Kinshasa consisting of:
Chaque Membre de l'Organisation disposera d'une voix à la conférence.
Each Member of the United Nations shall have one vote in the conference.
L’Union disposera bientôt de plus de contrôleurs que de contrôlés.
The Union will soon have more auditors than auditees.
Être clairs sur le temps dont on disposera pour ce faire.
Be clear how much time they have for this task.
Ce type d’évaluateur disposera d’une bonne mémoire sensorielle à long terme.
This type of assessor will have a good long term sensory memory.
Seule une telle Organisation disposera de l'appui et du financement nécessaires.
Only such a United Nations will have the required support and financing.
Chaque Membre de l’Organisation disposera d’une voix à la conférence.
Each Member of the United Nations shall have one vote in the conference.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir