displaced

Miller believed that the hero could be displaced from fortune.
Miller croyait que le héros pouvait être déplacé de la fortune.
The situation is even more difficult for the thousands of displaced.
La situation est encore plus difficile pour les milliers de déplacés.
Lily and her family were displaced by flooding in Peru.
Lily et sa famille ont été déplacées par les inondations au Pérou.
The two employees have been displaced from jobs at the supermarket.
Les deux employés ont été déplacées de l'emploi au supermarché.
Only a small portion of the displaced employees go there.
Seulement une petite partie des employés déplacés vont là.
They are displaced to other sectors of the economy.
Elles sont déplacées à d'autres secteurs de l'économie.
Uprooted from their homes, displaced children become very vulnerable.
Arrachés à leurs foyers, les enfants déplacés deviennent très vulnérables.
For us, the Cartesian mystery of psychosomatic union is displaced.
Pour nous, le mystère cartésien de l'union psychosomatique se déplace.
Finally, she requested further information on registration of internally displaced persons.
Enfin, elle demande davantage d'information sur l'enregistrement des personnes déplacées.
More than 13,000 of those displaced are children.
Plus de 13 000 de ces déplacés sont des enfants.
They have been oppressed, beaten, murdered, humiliated, displaced and expelled.
Ils ont été réprimés, battus, tués, humiliés, déplacés et expulsés.
The arbiter may penalise the player who displaced the pieces.
L’arbitre peut pénaliser le joueur qui a dérangé les pièces.
We also followed the debate on displaced persons.
Nous avons aussi suivi le débat sur les personnes déplacées.
The majority of the damaged properties belong to displaced Serbs.
La majorité des biens endommagés appartient à des Serbes déplacés.
A significant number of people are still displaced from their homes.
Un nombre important de personnes restent déplacées de leurs foyers.
The situation of the displaced peasants still has not been resolved.
La situation des paysans déplacés n'a pas encore été réglée.
In Ethiopia, some 350,000 people have been displaced.
En Éthiopie, quelque 350 000 personnes ont été déplacées.
The Azerbaijani Government was trying to integrate displaced persons temporarily.
Le Gouvernement azerbaïdjanais cherche à intégrer temporairement les personnes déplacées.
Over 30 million have been uprooted or displaced.
Plus de 30 millions ont été déracinés ou déplacés.
Nearly a million Congolese have been displaced from their homes.
Près d'un million de Congolais ont été déplacés de leur foyer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le gui
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X