displace

His first priority was bringing light to displace the darkness.
Sa première priorité fut porter la lumière pour remplacer les ténèbres.
In addition, disasters displace an average 25 million people per year.
En outre, les catastrophes déplacent en moyenne 25 millions de personnes chaque année.
You can't displace people to make money.
On ne déplace pas des gens pour gagner de l'argent.
In the long term, they only displace the underlying problems.
À long terme, ils ne font que déplacer les problèmes de fond.
Yes. But I don't want to displace anybody.
Oui. Mais je ne veux prendre la place de personne.
The second approach was to displace the debtor altogether.
La deuxième solution consiste à dessaisir totalement le débiteur.
It is maybe necessary to displace and align the imported objects.
Il peut également être nécessaire de déplacer et d’aligner les objets importés.
Use your trusty leafblower to strategically displace all of the leaves!
Utilisez votre fidèle souffleuse à feuilles à déplacer stratégiquement toutes les feuilles !
Never was one concept able fully to displace the others.
Jamais un concept unique ne réussit à remplacer entièrement tous les autres.
Eruption of conflict continues to displace hundreds of thousands of people.
De nouveaux conflits continuent de déplacer des centaines de milliers de personnes.
In addition, disasters displace an average of 26 million people every year.
Les catastrophes, elles, déplacent en moyenne 26 millions de personnes chaque année.
Impact assessment cannot displace political decision making.
L’analyse d’impact ne saurait remplacer la prise de décisions politiques.
It is clear that lex specialis is not being used to displace HRsL.
Il est clair que la lex specialis n'est pas utilisée pour écarter le DDH.
The quicksilver will displace the water.
Le mercure va déplacer l'eau.
Later occupants are illegitimate if they displace the first occupants and usurp their territories.
Les occupants ultérieurs sont illégitimes s’ils remplacent les premiers occupants et usurpent leurs territoires.
Office space and university campuses expand and displace residential housing units.
Les espaces de bureaux et les campus universitaires se développent et déplacent les logements résidentiels.
We must not displace Europe too much towards the north whilst forgetting the south.
Nous ne devons pas déplacer l’Europe trop vers le Nord en oubliant le Sud.
This implies that the substances don't displace each other - every atom is accounted for.
Cela implique que les substances ne se remplacent pas l'une l'autre - chaque atome compte.
Food aid increases total world consumption but can also displace commercial exports.
L'aide alimentaire a pour effet d'accroître la consommation mondiale totale mais peut aussi détourner des exportations commerciales.
In the second stage, the lump increases and the first finger begins to displace the second.
Dans la deuxième étape, la grosseur augmente et le premier doigt commence à déplacer la seconde.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie