disparate

La quantité de ressources que nous y mettons est disparate.
The amount of resources we put in are disparate.
Le répertoire était aussi disparate que le langage.
The repertory was as disparate as the language.
La situation a abouti à une application disparate des procédures normalisées de fonctionnement.
The situation has led to the disparate application of standard operating procedures.
La conciliation de ces deux phénomènes, d'apparence disparate, fait toute l'histoire de l'OIBT.
The reconciliation of these two seemingly disparate phenomena is ITTO's story.
Qui plus est, ils portent sur un ensemble de pays et régions disparate.
Moreover, the coverage of countries and regions is uneven.
Rendons ça accessible." La quantité de ressources que nous y mettons est disparate.
The amount of resources we put in are disparate.
Le groupe disparate d'humains, d'ogres et de gobelins mettait du cœur à l'ouvrage.
They worked diligently, a motley collection of humans, ogres, and goblins.
La réponse des compagnies a été tardive et disparate, ce qui a créé d'importants problèmes pour les passagers.
The companies' response was late and disjointed, which created major problems for passengers.
Elle ne peut se faire de manière disparate et doit s'inscrire dans une approche cohérente.
It cannot be carried out piecemeal but must be part of a consistent approach.
Cette équipe disparate d'anciens soldats ont commencé à cultiver alors qu'ils étaient encore membres de l'Armée rouge.
This ragtag crew of ex-soldiers got started growing while they were still in the Red Army.
Nous avons aujourd'hui une situation de développement disparate d'un pays à l'autre.
We currently have a situation in which different Member States are at different stages of development.
Dans un pays aussi disparate que l’Irak, c’est sans aucun doute d’autant plus vrai.
In a country as diverse as Iraq, surely that is all the more so the case.
Nous étions un groupe disparate d'étudiants pas tout à fait adultes qui avaient décidé que c'en était assez.
We were a ragtag group of college kids and not-quite adults who had decided enough was enough.
La disposition disparate de l’ancien bâtiment laissa place à un bâtiment organisé rationnellement autour d’une cour centrale.
The disparate layout of the former building gave way to a building rationally organised around a central courtyard.
Souvent, ce sont eux les coupables de l'application tardive, erronée et disparate des directives.
Often the Member States are the guilty party when it concerns late, wrong or divergent implementation of directives.
Cet ensemble disparate fait que les règles sont trop complexes, difficilement transposables dans les législations internes et bien souvent obsolètes.
This disparate collection means that the rules are too complex, difficult to transpose into national legislation and often obsolete.
Les activités de secours de l'ONU illustrent également la situation en matière de sécurité disparate dans diverses parties du pays.
The United Nations relief activities also illustrate the disparate security situation in various parts of the country.
A la fois harmonieux et naturellement disparate - ce marbre représente volupté et finesse pour une pièce chic et simplement décorée.
Both harmonious and naturally disparate - the marble represents sensuality and finesse for a chic and simply decorated room.
Le panorama comparé dans ces pays est, par conséquent, très disparate et comporte clairement une sérieuse insécurité juridique.
Therefore, the comparative analysis in these countries eventually leads to a great diversity and clearly results legal uncertainty.
Nous savons qu'en Europe la législation des États membres en la matière est très disparate.
We know that, throughout the Union, huge discrepancies exist in Member States' legislation to combat violence against women.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer