dismissal

The strike was caused by the dismissal of four workers.
La grève a été provoquée par le licenciement de quatre travailleurs.
In addition, workers are protected against expulsion and arbitrary dismissal.
En outre, les travailleurs sont protégés contre l'expulsion et le licenciement arbitraire.
No, we want the defense to ask for a dismissal.
Non, nous voulons que la défense demande un renvoi.
In November 2002, the President called publicly for his dismissal.
En novembre 2002, le Président a publiquement demandé son renvoi.
Other trade union members have also been threatened with dismissal.
D’autres membres syndicaux ont également été menacés de renvoi.
There was no ambiguity as to the cause of dismissal.
Il n’y avait aucune ambigüité quant au motif des licenciements.
Restructuring of workforce (dismissal of employees, renegotiation with trade unions)
Restructuration de la main-d’œuvre (licenciement de travailleurs, renégociation avec les syndicats)
Sanctions range from a verbal or written reprimand to dismissal.
Les sanctions vont de la réprimande verbale ou écrite au congédiement.
Temporary worker: features of admission and dismissal.
Travailleur temporaire : caractéristiques de l'admission et du licenciement.
Minors are entitled to special protection against dismissal.
Les mineurs ont droit à une protection spéciale contre le licenciement.
The dismissal of Kandakar was the end of the matter.
Le congédiement de Kandakar a mis fin à l'affaire.
The second criticism concerns the protection of strikers from dismissal.
La seconde critique porte sur la protection des grévistes contre le licenciement.
The threat of dismissal weighed heavily over the negotiators.
Les menaces de licenciement pesaient en permanence sur les négociateurs.
Mr. Atkinson, the employee claimed constructive unfair dismissal.
M. Atkinson, l'employé a réclamé un congédiement injuste.
After his dismissal he lived first in Switzerland.
Apres sa destitution, il vivait d'abord en Suisse.
Amel Bounoua, a member of the trade union, was threatened with dismissal.
Amel Bounoua, membre de la section syndicale, a été menacée de licenciement.
Employees are generally properly protected against arbitrary dismissal.
Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.
The dismissal itself seems to have been prompted by a teachers' strike.
Le licenciement lui-même semble avoir été causé par une grève des enseignants.
Statutory dismissal and disciplinary procedures - as simple as 1, 2, 3?
Renvoi statutaire et procédures disciplinaires - aussi simples que 1, 2, 3 ?
In 2003, 1,657 applications were received concerning dismissal of pregnant employees.
En 2003, 1 657 demandes ont été reçues concernant le licenciement de femmes enceintes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X