dismayed

My politicized friends were dismayed by my new interest.
Mes amis politisés étaient consternés par mon nouvel intérêt.
I think some of the others were dismayed.
Je pense que certaines des autres ont été consternées.
He found himself stranded in Chicago, without income, alienated, dismayed, confused.
Il a trouvé lui-même échoué à Chicago, sans revenu, aliéné, consterné, confus.
With his army destroyed, the emperor is dismayed.
Son armée écrasée, l'empereur est consterné.
The Commission is dismayed by the dramatic events that are shaking Nepal.
La Commission est consternée par les terribles événements qui se sont produits au Népal.
But his brothers could not answer him, for they were dismayed in his presence.
Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence.
Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
I am deeply dismayed that the Council has failed to be present today.
Je suis profondément déçue que le Conseil n’ait pas pu être présent aujourd’hui.
We are dismayed by the almost daily reports since then of burgeoning crises.
Depuis lors, nous sommes atterrés par l'éruption quasi quotidienne de crises nouvelles.
But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence.
Mais ses frères ne pouvaient lui répondre ; car ils étaient terrifiés de sa présence.
But his brothers could not answer him, for they were dismayed in his presence.
Et ses frères ne pouvaient lui répondre, car ils étaient troublés devant lui.
I am not an ogre, Harry, but I am extremely dismayed.
Je ne suis pas un ogre, Harry mais je suis tout à fait consterné.
But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence.
Mais ses frères ne purent lui répondre, tant ils étaient bouleversés devant lui.
That group of survivors is dismayed and lost; they don't know what to do.
Ces survivants, consternés et complètement perdus, ne savent plus que faire.
Nevertheless, we are deeply dismayed that key industrialized nations do not share our concern.
Cependant, nous sommes profondément consternés de constater que des pays industrialisés-clés ne partagent pas notre souci.
But he wasn't dismayed.
Mais il n'a pas été découragé.
Don't be dismayed, sir.
Il ne faut pas vous inquiéter, monsieur.
Don't be dismayed, sir.
Ne soyez pas estomaqué, monsieur.
Don't be dismayed, sir.
Ne vous inquiétez pas, monsieur.
Don't be dismayed, sir.
Ne vous inquiétez pas, señor.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fourrure
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X