disloyalty

You know the price for disloyalty in this family.
Tu connais le prix pour la déloyauté dans cette famille.
She has proved her disloyalty a hundred times.
Elle a prouvé sa déloyauté une centaine de fois.
I don't want you to share my disloyalty.
Je ne veux pas que vous partagiez ma déloyauté.
They regard this as disloyalty to principle.
Ils considèrent cela comme la déloyauté de principe.
Well, I know what disloyalty looks like on paper.
Je sais à quoi ressemble la déloyauté sur papier.
Anything else would only serve to reward disloyalty and treason.
Toute autre attitude ne servirait qu’à primer la déloyauté et la trahison.
Forgive my disloyalty over the years.
Pardonne mon manque de loyauté pendant toutes ces années.
That kind of disloyalty will not be tolerated in this house. Is that clear?
Ce genre de déloyauté ne sera pas tolérée dans cette maison.
I can't be doing with disloyalty, Cook.
Tu peux pas manquer de loyauté, Cook.
No Doctor can cure disloyalty.
Aucun docteur ne peut soigner la traîtrise.
I can't be doing with disloyalty, Cook.
J'aime pas la déloyauté, Cook.
The moment I detect disloyalty, I cut it out.
Si je perçois un manque de loyauté, j'arrête.
I am a tolerant woman but the one thing I will not stand for is disloyalty.
Je suis une femme tolérante mais la seule chose Je ne défendrai pas la déloyauté.
Well, then, we can agree on one thing—the disloyalty of man.
Contrairement aux hommes, ils sont loyaux. Nous sommes d'accord sur ce point. La déloyauté de l'homme.
I can't be doing with disloyalty, Cook.
- Je ne supporte pas la déloyauté. - Oh, mon Dieu !
I can't be doing with disloyalty, Cook.
- Je ne supporte pas la déloyauté.
But in all the history of Nebadon these untrammeled executives have exhibited disloyalty only three times.
Mais, dans toute l’histoire de Nébadon, ces agents exécutifs sans entraves n’ont manifesté de déloyauté que trois fois.
He also went through internal opposition within the party, hostile skirmishes, the bitterness of disloyalty.
Il connut lui aussi les oppositions internes de parti, les escarmouches hostiles, l’amertume de certains abandons.
Now, I needn't remind you of the consequences of disloyalty, need I?
Je n'ai pas besoin de vous rappeler les conséquences d'un manque de loyauté, n'est-ce pas ?
Although usually confined to adultery, this can also mean a breach of trust and general disloyalty.
Infidélité Bien que généralement confiné à l'adultère, cela peut aussi signifier une violation de la confiance et la déloyauté générale.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pain d'épices
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X