disloquer
- Exemples
D'après ce que vous m'avez dit, on dirait que c'est disloqué. | From what you told me, it appears to be dislocated. |
Sans cela, Milosevic et sa clique l'auraient disloqué depuis longtemps. | Otherwise Milosevic and company would have broken it up long ago. |
Guy en trois disloqué son épaule. | Guy in three dislocated his shoulder. |
Raphael a également guéri Jacob quand il a disloqué sa hanche après la lutte avec un ange.2. | Raphael also healed Jacob when he dislocated his hip after wrestling with an angel.2. |
Juste disloqué mon épaule. | Just dislocated my shoulder. |
Le 21 novembre, le navire disloqué sombra pour de bon sous la glace. | On November 2 1, the broken ship sank for good beneath the ice. |
Le temps est disloqué. | The time is out of joint. |
Le temps s'est disloqué. | The time is out of joint. |
Puis tout s'est disloqué. | Then it all fell apart. |
Oui Accident Mon cou s'est fracturé et disloqué, au point que je n'aurais pas du survivre. | My neck was fractured and dislocated, to the point that I should not have lived. |
Des machines rouillées abandonnées depuis des années, parfois avec le dernier conducteur, déjà momifié, appuyé sur le volant disloqué. | Rusty machines abandoned years before, sometimes with the last driver, mummified already, leaning on the twisted wheel. |
Le trio reformé fut à nouveau disloqué quand des musiciens furent transférés à l’île de Man. | The newly formed trio was broken up again when some of the players were transferred to the Isle of Man. |
Un rouleau en bois aurait servi à lui écraser les jambes, notamment les cuisses, et il a eu un genou disloqué. | A wooden roller was allegedly used to crush his legs and thighs, and his knee was dislocated. |
Quand le train de vagues suivant est arrivé, la corde m’a disloqué l’épaule et le pouce, me ramenant à la surface. | When the next set of waves hit, the rope dislocated my shoulder and thumb and pulled me to the surface. |
Dans un monde disloqué, violent et injuste, nous nourrissons l'espoir d'une société meilleure, et d'une victoire de la justice et de la paix. | In a broken world, violent and unjust, we hope for a better society, for justice, for peace. |
grands conflits européens, notre pays - qui réunit quatre cultures - se serait peut-être disloqué s'il n'avait pas été neutre. | Our country of four cultures would quite possibly have disintegrated in periods of great European conflict had it not been for our neutrality. |
On entend souvent dire que sans l’intervention US de 2003 en Irak (qui a déstabilisé la région, disloqué des Etats), Daesh n’existerait pas. | It is often said that without the US intervention in Iraq in 2003 (which destabilized the region and dislocated states), Daesh would not exist. |
En 1995 il a été disloqué pour S. Pedro do Corval, où elle a appris la technique de la peinture de Alentejo avec Maître Marcelino Paulino. | In 1995 he was dislocated for S. Pedro do Corval, where she learned the technique of alentejo's painting with the master Marcelino Paulino. |
Quelques années après m'être engagé et à quelques mois de mon déploiement en Irak, je me suis disloqué le sternum au cours d'un accident de vélo et j'ai reçu une décharge médicale. | And then, a few years into my service I dislocated my sternum in a mountain-biking accident, and had to be medically separated. |
Sans toi, la technologie nous disloque. | Without you, technology destroys us. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !