disintegrate

It will rapidly disintegrate and can be swallowed without water.
Il se désagrègera rapidement et pourra être avalé sans eau.
If I remain here, my energy will disintegrate.
Si je reste ici, mon énergie va se désintégrer.
According to official statistics, more than half of registered marriages disintegrate.
Selon les statistiques officielles, plus de la moitié des mariages enregistrés se désintègrent.
Is he sure to disintegrate as the cloud into the air?
Est-il sûr de se désintégrer comme le nuage dans les airs ?
The West must disintegrate as a global bloc.
L’Ouest doit se désintégrer comme un bloc global.
If I remain here, my energy will disintegrate.
Si je reste ici, mon énergie se désintégrera.
The tablet will disintegrate upon contact with moisture.
Le comprimé se désagrégera au contact de l’ humidité.
They fall apart, they disintegrate, and they end up here.
Elles tombent en morceaux, elles se désintègrent, et elles finissent ici.
All samples of SCP-1360-1 disintegrate after 48 hours of separation from SCP-1360.
Tous les échantillons de SCP-1360-1 se désintègrent après 48 heures de séparation de SCP-1360.
Ice sheets would continue to disintegrate for centuries.
Les calottes glaciaires devraient continuer à se désintégrer pendant des siècles.
Unstable elements which disintegrate and emit ionizing radiation are called radionuclides.
Les éléments instables qui se désintègrent en émettant des rayonnements ionisants sont appelés radionucléides.
Were it to disintegrate, the implications for its neighbours would be catastrophic.
S'il venait à se désintégrer, les conséquences seraient désastreuses pour ses voisins.
In the land they quickly disintegrate.
Dans la terre, ils se désintègrent rapidement.
It'll disintegrate as soon as it hits the atmosphere.
Il se désintégrera dès qu'il touchera l'atmosphère.
Even a paper bus ticket will take weeks to disintegrate.
D'ailleurs, un simple ticket de bus met des semaines à se désintégrer.
Paradoxically enough, that Pact increases the risk that monetary union will disintegrate.
Paradoxalement, ce pacte augmente les risques d'une dislocation de l'union monétaire.
It does not wish to unite them, but to disintegrate them.
Elle veut non pas les unir, mais les dissoudre.
Their human appearance will disintegrate.
Leur apparence humaine se désintégrera.
It is unlikely that the EU will disintegrate.
Certes, un démantèlement de l’Union européenne est peu probable.
It can rapidly disintegrate in the stomach, allowing the contents to be released quickly.
Il peut rapidement se désintégrer dans l’estomac, ce qui permet du contenu être libéré rapidement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire