disguised

It is better, if it is the disguised young man).
Il vaut mieux, si c'est une jeune personne travestie).
It is the law of the jungle disguised by apparent social rationality.
C’est la loi de la jungle déguisée en apparente rationalité sociale.
Our virtues are, most often, only disguised vices.
Nos vertus ne sont, le plus souvent, que des vices déguisés.
It is a poorly disguised continuation of colonial exploitation.
Il s'agit d'un prolongement mal déguisé de l'exploitation coloniale.
We interpret, manipulate and speak untruth cleverly disguised.
Nous interprétons, manipulons et disons des mensonges intelligemment déguisés.
I was disguised as a member of the Mazarite delegation.
Je m'étais déguisé en tant que membre de la délégation de Mazarite.
So he got disguised as me during that summer.
Donc il s'est déguisé comme moi pendant l'été.
The money is disguised as the assets of that specific shell company.
L'argent est dissimulé en actifs de cette compagnie fictive spécifique.
Djehuty, disguised, eventually succeeded in convincing her to return.
Djehuty, déguisé, par la suite réussi à la convaincre de retourner.
This is disguised language for a further militarisation of foreign policy.
Ce langage codé prône une militarisation accrue de la politique étrangère.
You worked slowly at first, you disguised what you were doing.
Vous travailliez lentement au début, vous cachiez ce que vous faisiez.
Safe and professional disguised package can be guaranteed.
Le coffre-fort et le paquet déguisé par professionnel peuvent être garantis.
Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who.
Tout le monde était déguisé, donc je ne pourrais pas dire qui était qui.
Processes of power are pervasive, complex, and often disguised in our society.
Les Processus du pouvoir sont dominants, complexes, et souvent déguisé dans notre société.
In India which has relatively higher incidence of underemployment or disguised unemployment.
En Inde, l'incidence du sous-emploi et du chômage déguisé est relativement élevée.
The disguised beggar awoke early, and began quietly to recite Psalms.
Le mendiant déguisé réveilla de bonne heure, et se mit tranquillement à réciter les Psaumes.
It was disguised, it could have been anyone.
Elle était trafiquée. Ça aurait pu être n'importe qui.
This is simply colonial practice disguised as international law.
C’est simplement l’habillage en droit international d’une pratique coloniale.
Depending on the selected effect you can earn extra points when your music is disguised.
Selon l'effet sélectionné, vous pouvez gagner des points supplémentaires lorsque votre musique est déguisé.
Even the truth is disguised.
Même la vérité est truquée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer