disgraceful

The system of power that covered up his disgraceful life.
Le système de pouvoir qui couvrait sa vie indigne.
Since then the Poles have been subjected to disgraceful pressure.
Depuis lors, les Polonais ont fait l'objet de pressions scandaleuses.
It is simply disgraceful that the system is not yet computerized.
Il est seulement scandaleux que le système ne soit pas encore informatisé.
This will certainly not reduce the disgraceful trafficking in human beings.
Cela ne réduira certainement pas la traite honteuse des êtres humains.
Yes, the European Parliament was right to denounce this disgraceful situation.
Oui, le Parlement européen a eu raison de dénoncer cette ignoble situation.
I would support any moves to stamp out this disgraceful trade.
Je soutiendrai toute démarche visant à éradiquer ce commerce honteux.
They are being detained in a civilian prison in disgraceful conditions.
Ils sont incarcérés dans la prison civile dans des conditions scandaleuses.
It exists in the European Union and it is disgraceful.
Il existe au sein de l’Union européenne, et c’est scandaleux.
These immigrants are under-paid; they are often housed in disgraceful conditions.
Ces immigrants sont sous-payés ; ils sont souvent logés dans des conditions scandaleuses.
That kind of behaviour was shameless and disgraceful.
Ce genre de comportement est éhonté et choquant.
The interest in providing humanitarian aid is disgraceful hypocrisy.
L'intérêt relatif à l'offre d'une aide humanitaire constitue une scandaleuse hypocrisie.
Whoever did this has behaved in an unacceptable and disgraceful way.
La personne qui a fait cela s'est comportée d'une manière inacceptable et honteuse.
The Commission has behaved in a disgraceful manner.
La Commission a eu un comportement scandaleux.
It is shameful and disgraceful that we are waiting with our arms folded.
Il est scandaleux et indigne que nous restions les bras croisés.
That is disgraceful, and we should be ashamed of ourselves.
C'est indigne. Nous devrions être honteux.
All States must put an end to impunity for those disgraceful practices.
Tous les États doivent mettre fin à l'impunité des responsables de ces pratiques odieuses.
Under the circumstances, such figures verge on the disgraceful.
Eu égard à la situation, ces chiffres sont presque scandaleux.
It is disgraceful that their resting place has been treated in this way.
Il est indécent d’avoir traité leur sépulture de la sorte.
And I hope every Member in this House finds that disgraceful.
Et j'espère que chaque député trouve cela honteux.
I repeat: what is happening here this evening is pitiful and disgraceful.
Je le répète : ce qui se passe ici ce soir est lamentable et honteux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire mijoter
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X