disembark
- Exemples
Boarding walkway: place used for embarking and disembarking passengers. | Quai d'embarquement : endroit servant à l'embarquement et au débarquement des voyageurs. |
Refuelling and defuelling when passengers are embarking, on board or disembarking; and | avitaillement/reprise de carburant avec passagers embarquant, à bord, ou débarquant ; et |
Refuelling/defuelling with passengers embarking, on board or disembarking | Avitaillement/reprise de carburant avec passagers à bord ou en cours de débarquement |
Harbour: installations for ships, used for embarking and disembarking of passengers and goods. | Port maritime : installations pour les navires, servant à l'embarquement et au débarquement des marchandises et des passagers. |
Bus stop: sign panel that designates a space reserved for buses and for embarking or disembarking passengers. | Arrêt d'autobus : panneau de signalisation désignant un espace réservé aux autobus pour l'embarquement et débarquement des passagers. |
A system to screen passengers embarking and disembarking in airports and railway stations has been set up. | Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué. |
In any case the passenger can be obliged to sign, before disembarking, a declaration of liability for the damage caused. | Le passager peut être obligé à souscrire, avant le débarquement, une déclaration de responsabilité pour les dégâts causés. |
After disembarking at the small jetty on the island you will have 1.5 hours to yourself to enjoy this special place. | Après avoir débarqué à la petite jetée de l’île, vous aurez 1,5 heure pour profiter de cet endroit spécial. |
Boarding and disembarking can take place at our mooring in the port of San Antonio or anywhere in Ibiza. | L’embarquement et le débarquement peuvent être réalisés sur notre lieu d’amarrage, au port de San Antonio ou n’importe où à Ibiza. |
The disembarking stop is also located in Wilsonova Street (the main artery in the direction of the Museum). | L’arrêt pour descendre du bus se trouve également dans la rue Wilsonova (l’artère principale en direction du musée). |
Another must-visit place for tourists is the Rennes Historical Center, which you can reach by disembarking at Sainte-Anne stations. | Un autre lieu incontournable pour les touristes est le Centre Historique de Rennes, que l'on peut atteindre en descendant à la station Sainte-Anne. |
You should be wary of the elevation between the trains and the platform before boarding or disembarking the light rail. | Il faut se méfier de l’élévation entre les métros et le quai avant d’embarquer ou de débarquer du métro léger. |
However, where possible, easyJet will endeavour to provide passengers with assistance when boarding and disembarking its Flights. | Cependant, dans la mesure du possible, easyJet s'efforcera de prêter assistance aux passagers à l'embarquement et à l'arrivée du vol. |
The Kyoto Metro has many connections throughout its stations, especially for the bus stops adjacent to its disembarking sites. | Le métro de Kyoto possède de nombreuses connexions dans toutes ses stations, surtout pour les arrêts de bus adjacents aux sites d’embarquement. |
The driver will be waiting at the disembarking point for your cruise and will have a card with your name written on it. | Le chauffeur vous attendra au point de débarquement de votre croisière et aura une carte avec votre nom écrit dessus. |
The migrants remained on board for about three hours before disembarking at the port, where IOM staff provided assistance. | Les migrants sont restés à bord pendant environ trois heures avant de débarquer au port, où le personnel de l’OIM leur a fourni une aide. |
After disembarking, you will be assisted all the way to your next mode of transportation (a connecting flight, car, taxi or bus). | Après avoir débarqué, nous vous accompagnerons jusqu'au moyen de transport que vous devez emprunter (correspondance, voiture, taxi ou bus). |
Local councils have enforced these rulings by forbidding spiritual leaders from disembarking from the ship upon its arrival at the wharf. | Les conseils locaux ont fait appliquer les décisions en interdisant aux chefs spirituels de débarquer du bateau arrivé à quai. |
In any case the passenger can be obliged to sign, before disembarking, a declaration of liability for the damage caused. | Le passager pourra à tout moment être invité à signer une déclaration de responsabilité pour dommages causés avant de débarquer du navire. |
All too soon the boat arrives back in the Marina for the quick disembarking process that allows everyone to continue with their holiday. | Trop tôt, le bateau revient à la Marina pour le processus de débarquement rapide qui permet à tous de continuer leurs vacances. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !