disembark

Boarding walkway: place used for embarking and disembarking passengers.
Quai d'embarquement : endroit servant à l'embarquement et au débarquement des voyageurs.
Refuelling and defuelling when passengers are embarking, on board or disembarking; and
avitaillement/reprise de carburant avec passagers embarquant, à bord, ou débarquant ; et
Refuelling/defuelling with passengers embarking, on board or disembarking
Avitaillement/reprise de carburant avec passagers à bord ou en cours de débarquement
Harbour: installations for ships, used for embarking and disembarking of passengers and goods.
Port maritime : installations pour les navires, servant à l'embarquement et au débarquement des marchandises et des passagers.
Bus stop: sign panel that designates a space reserved for buses and for embarking or disembarking passengers.
Arrêt d'autobus : panneau de signalisation désignant un espace réservé aux autobus pour l'embarquement et débarquement des passagers.
A system to screen passengers embarking and disembarking in airports and railway stations has been set up.
Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.
In any case the passenger can be obliged to sign, before disembarking, a declaration of liability for the damage caused.
Le passager peut être obligé à souscrire, avant le débarquement, une déclaration de responsabilité pour les dégâts causés.
After disembarking at the small jetty on the island you will have 1.5 hours to yourself to enjoy this special place.
Après avoir débarqué à la petite jetée de l’île, vous aurez 1,5 heure pour profiter de cet endroit spécial.
Boarding and disembarking can take place at our mooring in the port of San Antonio or anywhere in Ibiza.
L’embarquement et le débarquement peuvent être réalisés sur notre lieu d’amarrage, au port de San Antonio ou n’importe où à Ibiza.
The disembarking stop is also located in Wilsonova Street (the main artery in the direction of the Museum).
Larrêt pour descendre du bus se trouve également dans la rue Wilsonova (l’artère principale en direction du musée).
Another must-visit place for tourists is the Rennes Historical Center, which you can reach by disembarking at Sainte-Anne stations.
Un autre lieu incontournable pour les touristes est le Centre Historique de Rennes, que l'on peut atteindre en descendant à la station Sainte-Anne.
You should be wary of the elevation between the trains and the platform before boarding or disembarking the light rail.
Il faut se méfier de l’élévation entre les métros et le quai avant d’embarquer ou de débarquer du métro léger.
However, where possible, easyJet will endeavour to provide passengers with assistance when boarding and disembarking its Flights.
Cependant, dans la mesure du possible, easyJet s'efforcera de prêter assistance aux passagers à l'embarquement et à l'arrivée du vol.
The Kyoto Metro has many connections throughout its stations, especially for the bus stops adjacent to its disembarking sites.
Le métro de Kyoto possède de nombreuses connexions dans toutes ses stations, surtout pour les arrêts de bus adjacents aux sites d’embarquement.
The driver will be waiting at the disembarking point for your cruise and will have a card with your name written on it.
Le chauffeur vous attendra au point de débarquement de votre croisière et aura une carte avec votre nom écrit dessus.
The migrants remained on board for about three hours before disembarking at the port, where IOM staff provided assistance.
Les migrants sont restés à bord pendant environ trois heures avant de débarquer au port, où le personnel de l’OIM leur a fourni une aide.
After disembarking, you will be assisted all the way to your next mode of transportation (a connecting flight, car, taxi or bus).
Après avoir débarqué, nous vous accompagnerons jusqu'au moyen de transport que vous devez emprunter (correspondance, voiture, taxi ou bus).
Local councils have enforced these rulings by forbidding spiritual leaders from disembarking from the ship upon its arrival at the wharf.
Les conseils locaux ont fait appliquer les décisions en interdisant aux chefs spirituels de débarquer du bateau arrivé à quai.
In any case the passenger can be obliged to sign, before disembarking, a declaration of liability for the damage caused.
Le passager pourra à tout moment être invité à signer une déclaration de responsabilité pour dommages causés avant de débarquer du navire.
All too soon the boat arrives back in the Marina for the quick disembarking process that allows everyone to continue with their holiday.
Trop tôt, le bateau revient à la Marina pour le processus de débarquement rapide qui permet à tous de continuer leurs vacances.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant