disdainful
- Exemples
Minneapolis city officials had become arrogant and disdainful of us as a group. | Les fonctionnaires municipaux de Minneapolis étaient devenus arrogants et dédaigneux de nous en tant que groupe. |
When someone is disdainful, segregates, discriminates, he or she does not spread dignity, but rather the contrary. | Quand quelqu’un méprise, rejette, discrimine, il ne partage pas la dignité, mais le contraire. |
One is never averse to its constant repetition, nor yet disdainful to their hearing over and over again. | On est jamais opposé à sa répétition constante, ni encore dédaigneux à leur audience, encore et encore. |
My crayfish, in the meantime, has reached a pond and, disdainful, washes itself in the running water. | Mon écrevisse, pendant ce temps, a rejoint une mare et, avec dédain, se lave dans l’eau courante. |
An ill behaved and clever middleman facilitates the negotiations between the haulers, always distrustful, and the buyers, disdainful by profession. | Un intermédiaire truculent et rusé facilite les négociations entre les camionneurs, toujours méfiants, et les acheteurs, dédaigneux par profession. |
Cain had never been indwelt by an Adjuster, had always been defiant of the family discipline and disdainful of his father's religion. | Caïn n’avait jamais été habité par un Ajusteur, il avait toujours bravé la discipline familiale et dédaigné la religion de son père. |
In the long term, those who are disdainful or who eschew fundamental political rules to further their self-interest will harm themselves. | À long terme, celui qui méprise ou jette par-dessus bord les règles fondamentales de la politique pour faire valoir ses intérêts particuliers se fait du tort. |
All those efforts have been flatly rebuffed by the Eritrean authorities, whose attitude and conduct, moreover, have been disdainful, haughty and irresponsible. | Tous ces efforts se sont heurtés à une fin de non-recevoir, et ce, avec une attitude et un comportement dédaigneux, hautain et irresponsable de la part des autorités érythréennes. |
It is untrue to say (and I think Mr Marinho should review this point) that the proposal is in any way insulting or disdainful towards small States. | Il est faux de dire (et je crois que M. Marinho doit revoir ce point) que la proposition est le moins du monde insultante ou méprisante à l'égard des États de petite taille. |
Historically the present disdainful attitude toward the dialectic is explained simply by the fact that the grandfathers and great-grandmothers of Max Eastman and others did not need the dialectic in order to conquer territory and enrich themselves. | Historiquement, leur mépris actuel pour la dialectique s'explique tout simplement par le fait que les grands-pères et les arrière-grand-mères de Max Eastman et des autres n'avaient pas besoin de la dialectique pour conquérir des espaces et s'enrichir. |
Above all, we should avoid something which I heard in this House earlier - by which I mean adopting the disdainful tone we heard during the topical and urgent debate about victims of the floods in the south. | Surtout, nous devons nous garder de faire preuve d'un certain mépris, comme j'ai pu l'entendre dans cette enceinte lors du débat d'urgence, à l'égard des victimes des inondations dans le sud. |
Trafficking in human beings is incredibly widespread in our countries because the demand exists and because the European Union is adept at showing itself to be a greedy customer, disdainful of the distress caused to these adults and children who have been denied any choice. | Le trafic d'êtres humains prend une ampleur incroyable chez nous, parce que la demande existe et que l'Union européenne se pose bien là en consommatrice grasse et méprisante de la détresse de ces adultes ou enfants qui n'ont pas eu le choix. |
The senior employees are arrogant and disdainful when they speak to the new hires. | Les employés les plus anciens sont arrogants et méprisants lorsqu'ils s'adressent aux nouveaux. |
The next image was of a sixteen year old girl, no more, looking behind her, disdainful towards two Saiyans at first sight. | Une fille de seize ans, pas plus, qui regardait derrière elle, dédaigneuse, vers deux Saiyans à première vue. |
She pooh-poohed the idea with a disdainful wave of her hand. | Elle rejeta l'idée d'un mouvement de main dédaigneux. |
He has correctly recognised that the presence and disdainful demeanour of the Coalition is the primary reason for its absolute rejection by the local population. | Il a compris que la présence et le comportement dédaigneux de la coalition sont la première raison de son rejet absolu par la population locale. |
It is important that you recognise your need for an audience of some kind, even if you sometimes feel disdainful of those who do not understand the inner world as you do. | Il est important que vous reconnaissiez votre besoin d'un public même si vous rejetez parfois ceux qui ne comprennent pas votre monde intérieur. |
The wishy-washy prattle, the frothy twaddle dished out for thirty minutes on Sunday morning in many of our churches would have been scorned and mocked with disdainful contempt by that wild crowd of Samaritans! | Les jacasseries insipides et les fadaises pleines de non sens qui se disent durant trente minutes tous les dimanches dans beaucoup de nos églises, auraient certainement été dédaignées et méprisées par cette foule de Samaritains agités ! |
Instead of worrying about what will happen in Kosovo tomorrow, it would be better, Mr President, for us to think about what will happen when the status of the UN is violated in this insulting, disdainful manner. | Au lieu de nous inquiéter au sujet de ce qui va se passer au Kosovo demain, il serait préférable, M. le Président, que nous pensions à ce qui va arriver quand le statut de l'ONU a été piétiné de façon aussi insultante, méprisante. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !