Carry the eCab in a case to prevent accidental discharges.
Effectuer le eCab dans un boîtier pour éviter toute décharge accidentelle.
It offers a very low level of partial discharges.
Elle présente un très faible niveau de décharges partielles.
But this is also significant for the 1997 and 1998 discharges.
C'est également important pour les décharges de 1997 et 1998.
The battery has a life cycle of 1000 charges and discharges.
La batterie a un cycle de vie de 1000 frais et décharges.
Reactions are mainly caused by discharges of the radial electric potential.
Les réactions sont principalement causées par des décharges du potentiel électrique radial.
Ignition of a gas by electrostatic discharges is a probabilistic phenomenon.
L’inflammation d'un gaz par les décharges électrostatiques est un phénomène probabiliste.
Lightning Photo is a record of the light of the discharges.
Photo La foudre est un record de la lumière des rejets.
These boxes protect sensitive parts from electrostatic discharges.
Ces boîtes protègent les pièces délicates des décharges électrostatiques.
Electrostatic discharges can cause the touch screen to malfunction.
Les décharges électrostatiques peuvent provoquer des dysfonctionnements sur l'écran tactile.
Electrostatic discharges can cause the touch screen to malfunction.
Des décharges électrostatiques peuvent causer des dysfonctionnements de l'écran tactile.
With the hand holding the Swan, She discharges maternal affection to creatures.
Avec la main tenant le Cygne, Elle décharge l'affection maternelle aux créatures.
Grey water discharges directly to sea via 24vDC sump pump.
Rejets d'eaux grises directement à la mer via une pompe de puisard 24VDC.
Preventive engine maintenance is the best method for preventing oily discharges.
Entretien préventif du moteur est la meilleure méthode pour prévenir les rejets huileux.
This insurance discharges you of any financial liability in case of damages.
Cette assurance vous acquitte de toute responsabilité financière en cas de dommages.
More info The effect of two lightning discharges.
Plus d'infos L'effet de deux décharges de foudre.
The Centre discharges secretariat functions to a major intergovernmental body.
Le Centre joue le rôle de secrétariat d'un grand organe intergouvernemental.
The regulations on the limitation of discharges are gradually being reinforced.
La réglementation en matière de limitation des rejets s'est progressivement renforcée.
In the case of the strongest discharges several tens of meters.
Dans le cas des plus grandes décharges de plusieurs dizaines de mètres.
Take precautionary measures against static discharges.
Prendre des mesures de précaution contre les décharges statiques.
These are small discharges of the accumulated electricity.
Ce sont de petites décharges d'une électricité accumulée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X