disbursement

The timely and effective disbursement of funds is equally important.
Le décaissement opportun et rationnel des fonds est également important.
A transfer of funds occurs after the disbursement decision is made.
Un transfert de fonds intervient après la décision de décaissement.
The International Monetary Fund (IMF) has made no disbursement.
Le Fonds monétaire international (FMI) n'a procédé à aucun décaissement.
Palau called for rapid and practical disbursement mechanisms.
Palau a appelé à des mécanismes de déboursement rapides et pratiques.
The disbursement of donor pledges must be expedited.
Le versement des contributions annoncées par les donateurs doit être accéléré.
These pledges have already been honoured through full disbursement.
Ces promesses ont déjà été honorées et entièrement versées.
This irregular disbursement has promoted losses, especially at the subnational level.
Ces décaissements irréguliers ont entraîné des pertes, en particulier au niveau infranational.
I presume you want to be present to discuss the disbursement.
Je suppose que tu veux y être pour parler du décaissement.
A total of US$ 365,200 was therefore approved for disbursement.
Un montant total de 365 200 dollars É.-U. a donc été approuvé pour décaissement.
No disbursement is made directly to the recipient/beneficiary of IDB financing.
Aucun versement n'est effectué directement au bénéficiaire du financement de la BID.
Total interest can be deducted at disbursement.
L'intérêt total peut être déduit au décaissement.
At disbursement you can also deduct charges.
Au décaissement, vous pouvez même déduire des charges.
In two offices, Representatives had not certified disbursement vouchers.
Dans deux bureaux, le représentant n'avait pas certifié les bordereaux de décaissement.
Monitoring tables have been established to review the pattern of disbursement.
Des tableaux de suivi ont été créés pour surveiller l'évolution des décaissements.
The annual disbursement decision process replaces the current staggering of commitments.
La décision de décaissement annuelle remplace l’actuelle politique d’échelonnement des engagements.
The disbursement of the aid follows the schedule foreseen for the two tranches.
Le décaissement de l’aide suit le calendrier prévu pour les deux tranches.
Training is not required for disbursement of credit.
Aucune formation n’est exigée pour le décaissement d’un crédit.
More than 500 million euros have already been programmed for disbursement in 2002.
Le versement de plus de 500 millions d'euros a déjà été programmé pour 2002.
The mission also called for greater transparency in the disbursement of government funds.
La mission a également demandé une plus grande transparence dans le décaissement des fonds publics.
We are speeding up the actual disbursement rate in the field of health.
Nous accélérons le rythme réel des dépenses dans le secteur de la santé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pain d'épices
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X