diriger

Alfred Altherr dirigea sa compagnie jusqu’à sa fermeture forcée en 1935.
Alfred Altherr directed his company until its forced closure in 1935.
Il dirigea aussi sept sessions pour former de nouveaux instructeurs.
He also conducted seven training sessions for new instructors.
Le général A.K. Abramov dirigea une expédition contre Kitab en août 1870.
General A.K. Abramov led an expedition against Kitab in August 1870.
Il dirigea le pèlerinage du Royaume-Uni à Lourdes en 1882.
He conducted the first pilgrimage from the United Kingdom to Lourdes in 1882.
Mike me dirigea dans la meilleure performance de ma vie.
Mike directed me in, I'm sure, the best performance of my life.
Le couple Kraus dirigea l’Urania Puppentheater jusqu’en 1995.
The Kraus couple ran the Urania Puppentheater until 1995.
De son côté, Javier Zaccagnini dirigea le Conseil Régulateur de l'A.O.
Javier Zacchagnini headed the Regulatory Committee of the D.O.
La Directrice exécutive de l'ITC, Mme Patricia Francis, dirigea les débats.
The Executive Director of the ITC, Mrs Patricia Francis, moderated the meeting.
Il dirigea ses pas vers le village.
He bent his steps toward the village.
Ce groupe organisa et dirigea les efforts purement éducatifs de ces âges primitifs.
This group organized and directed the purely educational endeavors of those early ages.
L'hôtesse, qui s'appelait Angéla, nous dirigea vers une table ovale avec huit chaises.
The hostess, named Angela, directed us to an oval table with eight chairs.
C'est la première expédition qu'il dirigea personnellement.
This was the first campaign that he led himself.
De juin 1825 à mars 1827, il fonda et dirigea la maison de Nîmes.
From June 1825 to March 1827, he founded and directed the house at Nîmes.
De 1978 à 1990, il dirigea des théâtres de marionnettes à Tyumen, Orenbourg et Tcheliabinsk.
From 1978 to 1990, he headed puppet theatres in Tyumen, Orenburg and Chelyabinsk.
Nixon vaillamment se dirigea vers nous.
Nixon gamely walked over to us.
Une abbesse dirigea l'abbaye qui abrita femmes et hommes répartis entre les quatre prieurés.
An abbess directed the abbey, which sheltered women and men distributed among the four priories.
En 2007 il dirigea l'Orchestre Philarmonique de Berlin dans la salle de concert principale.
In 2007, he conducted the Berlin Philharmonic Orchestra in its main hall.
Il entendit de la musique provenant de la pièce voisine et s'y dirigea.
He heard music from the next room and went to the door.
Lénine dirigea l'armée rouge contre l'armée blanche.
Lenin led the Red Army against the White Army.
Elle lui dit de la laisser tranquille et se dirigea vers le casino.
Ordered him to leave her alone and walked angrily toward the mess.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire