Depuis 1992, il est le directeur artistique de l’Atelier 313.
Since 1992, he is the artistic director of Atelier 313.
Le directeur artistique de Balenciaga est devenujeune designer vêtements Nicolas Ghesquière.
The artistic director of Balenciaga becameyoung designer clothes Nicolas Ghesquière.
Le directeur a toujours été très protecteur envers sa famille.
The director has always been very protective of his family.
George Romney de l'Automobile Manufacturers Association était directeur général.
George Romney of the Automobile Manufacturers Association was general manager.
Depuis septembre 2014, il est directeur de Heraeus Noblelight GmbH.
Since September 2014 he is CEO of Heraeus Noblelight GmbH.
Slava Zhakov est le directeur des technologies (CTO) chez Genesys.
Slava Zhakov is the chief technology officer (CTO) at Genesys.
Le coproducteur et directeur du film, est un athée !
The co-producer and director of the movie is an atheist!
La rencontre a été animée par Marco Tarquinio, directeur d’Avvenire.
The meeting was moderated by Marco Tarquinio, Director of Avvenire.
Rédacteur et directeur de la publication, Abelardo de Cárlos.
Editor and director of the publication, Abelardo de Cárlos.
Bonjour, je suis Balthazar Auxietre, cofondateur et directeur créatif d’Innerspace.
Hello, I am Balthazar Auxietre, co-founder and creative director of Innerspace.
Nous avons parlé avec Scott Broughton, directeur général de cette société.
We talked with Scott Broughton, chief executive of this company.
Todd Reubold est éditeur, directeur et co-fondateur de la revue Ensia.
Todd Reubold is the publisher, director and co-founder of Ensia.
Le dernier directeur de la compagnie était Sergey Yanovoi.
The last director of the company was Sergey Yanovoi.
Ceci doit rester le principe directeur de la communauté internationale.
This must remain the guiding principle of the international community.
L'excavation dehors est devenue de Diamantis Triantaphyllos, le directeur 19.
The scooping out became of Diamantis Triantaphyllos, director 19.
Il est actuellement directeur adjoint d'une grande société pharmaceutique.
He is currently deputy director of a major pharmaceutical company.
Jacques Fréchet perdu son poste de directeur et était au chômage.
Jacques Fréchet lost his job as headmaster and was unemployed.
Il a gardé son poste de directeur de Oberwolfach, cependant.
He kept his position as director of Oberwolfach, however.
Pour le reste, le directeur spirituel connaît seulement mon âme.
For the rest, only the spiritual manager knows my soul.
Son père, Antoine Grouès, est directeur des Fonderies du Rhône.
His father, Antoine Grouès, was Director of the Rhône foundries.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer