diminuer

En conséquence, les bénéfices diminueraient sensiblement.
As a consequence, profits would strongly decrease.
Les dépenses au titre de la publication de brochures et autres ouvrages diminueraient.
The provision reflects reduced requirements for the publication of brochures and other printed materials.
La CNUCED annonce que les exportations mondiales de marchandises diminueraient de l'ordre de 6 à 8 %.
UNCTAD predicts that goods exports globally will fall between 6 and 8 per cent.
Le HCR a déclaré que les soldes non justifiés pour 2008 diminueraient sensiblement au cours des mois à venir.
UNHCR stated that the unjustified balances for 2008 would be significantly reduced over the months to come.
De manière générale, la compensation financière augmenterait plus vite que les recettes réelles ne diminueraient, et réciproquement.
In general, financial compensation increases at a faster pace than the decline in actual revenues, and vice versa.
Les recrutements au sein des entreprises diminueraient, sachant que toute nouvelle embauche entraînerait une augmentation du risque de perte d’informations.
Businesses would hire fewer people, since each new employee would expand the risk of information loss.
L'expérience avait montré que les dépenses de démarrage et les coûts de durée utile liés à de telles solutions diminueraient rapidement.
Experience had demonstrated that such solutions would soon be cheaper in initial and life-cycle costs.
Les biens immobiliers dans l’ouest des Pays-Bas diminueraient sensiblement de valeur, voire n’auraient plus de valeur du tout.
Real estate in the west of the Netherlands would then drop massively in value or become entirely useless.
Les profits des sociétés diminueraient, puisqu'elles disposaient avant de revenus qu'elles pouvaient utiliser pour rivaliser sur le plan national.
Companies' profits would decline as they would previously have had revenue that could be used for competing in the national arena.
Les cultures GM ont été mises sur le marché avec la promesse qu’elles augmenteraient régulièrement les récoltes et diminueraient l’utilisation de pesticides.
GM crops were released onto the market with a promise that they would consistently increase yields and decrease pesticide use.
Après 2005, les coûts diminueraient peu à peu, permettant de dégager des économies de 23,5 millions d'euros par rapport à 2001.
Thereafter, after 2005, the cost will actually decrease, leading to permanent savings of EUR 23.5 million by comparison with 2001.
Il y a d'abord eu l'argument selon lequel les prix à la consommation diminueraient en cas d'introduction de la clause de réparation.
First of all, there was the argument that consumer prices would be lower if the repair clause were introduced.
Les mesures de réduction (atténuation) des émissions de gaz à effet de serre diminueraient les pressions sur les systèmes naturels et humains dues aux changements climatiques.
Greenhouse gas emission reduction (mitigation) actions would lessen the pressures on natural and human systems from climate change.
Des mesures de réduction (atténuation) des émissions de gaz à effet de serre diminueraient les pressions exercées par les changements climatiques sur les systèmes naturels et humains.
Greenhouse gas emission reduction (mitigation) actions would lessen the pressures on natural and human systems from climate change.
Mais, si le réchauffement se poursuivait, les bénéfices pour les cultures diminueraient à un rythme croissant et pourraient même devenir une perte nette (confiance moyenne).
However, benefits for crops would decline at an increasing rate and possibly become a net loss with further warming (medium confidence).
Les mesures de réduction (atténuation) des émissions de gaz à effet de serre diminueraient les pressions imposées par les changements climatiques sur les systèmes naturels et humains.
Greenhouse gas emission reduction (mitigation) action would lessen the pressures on natural and human systems from climate change.
En revanche, si le niveau de traitement des femmes servait de norme, les coûts thérapeutiques diminueraient de 33 %.
If, on the other hand, the intensity of women’s treatment is taken as the norm, the cost of treatment would decrease by 33%.
Un producteur-exportateur a fait valoir que les surcapacités diminueraient après 2014 et que la situation en la matière ne serait donc que temporaire.
An exporting producer submitted that the excess capacity would decrease after 2014 and therefore the excess capacity situation would only be temporary.
Le HCR a également indiqué que l'hypothèse selon laquelle ses dépenses diminueraient en proportion du nombre de personnes bénéficiant d'une assistance n'était malheureusement pas bien fondée.
UNHCR also mentioned that the assumption that its costs will decrease proportionally to the caseload of assisted persons is, unfortunately, unsubstantiated.
Il est obligé à présenter le packet de voyage sans les défauts qui diminueraient la valeur du packet dans le respect du contrat de voyage.
He is obliged to present the travel package without faults that would diminish the value of the package in respect of the travel contract.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette