diminuer
- Exemples
C'était comme si les lumières diminuaient pour lui. | It was as if the lights dimmed just for him. |
Les ventes diminuaient, beaucoup de gens avaient été licenciés. | Sales were declining, lots of people had just been laid off. |
Elles diminuaient ensuite avec des demi-vies comprises entre environ 5 et 25 minutes. | These levels decline with half-lives between approximately 5 and 25 minutes. |
Naturellement, leur coût élevé et leur limitation diminuaient leur attrait pour les chercheurs. | Naturally, their high costs and limitations diminished their appeal to researchers. |
L’année dernière, les scientifiques nous ont dit que les stocks d’églefin diminuaient. | Last year scientists told us that haddock stocks were dwindling. |
Peu à peu les foules diminuaient autour de lui. | Day by day the crowds about him lessened. |
Le nombre de ces réactions diminuaient avec l' ancienneté | The majority of these reactions were mild or moderate in intensity. |
Les concentrations plasmatiques diminuaient de plus de 95 % dans les 6 heures qui suivent l’ administration par voie intraveineuse. | Plasma concentrations fell by more than 95% within 6 hours following intravenous administration. |
Des données de mauvaise qualité diminuaient l'efficacité des mécanismes de contrôle, comme l'obligation de présenter des rapports annuels. | Poor data diminished the effectiveness of monitoring mechanisms, such as annual reporting obligations. |
L'assistance technique de la CNUCED était plus essentielle que jamais, mais les ressources qui y étaient allouées diminuaient. | While UNCTAD's technical assistance was more critical than ever before, its resource level was declining. |
Cela avait toutefois revitalisé le FMI, dont les activités de prêt diminuaient avant cela. | However, this had breathed new life into IMF, which previously had been seeing a decline in its lending. |
Environ un an après avoir pris connaissance de l'enseignement de Bruno Gröning, j'ai constaté que les deux oignons diminuaient. | About a year after I had begun to apply the teachings of Bruno Gröning I noticed that the bunions were shrinking. |
Globalement, le volume et la part de marché des importations en provenance de Thaïlande ont en fait sensiblement augmenté, tandis que leurs prix diminuaient considérablement. | Overall, Thai imports’ volume and market share in fact increased significantly whilst their prices dropped considerably. |
Elle avait pour but de réduire les compétences du Parlement, sous prétexte qu’elles compliquaient le processus et diminuaient son efficacité. | The intention has been to reduce Parliament’s competences, on the grounds that they complicate the process and make it less efficient. |
C'était la deuxième fois seulement durant les 20 dernières années que le revenu par habitant augmentait tandis que les entrées de capitaux diminuaient. | This was only the second time in the past 20 years that per capita income had risen when capital flows were shrinking. |
Le Professeur David W. Carley et ses collègues ont découvert que le THC et l'oléamide stabilisaient la respiration durant toutes les étapes du sommeil et diminuaient l'apnée. | Professor David W. Carley and colleagues found that THC and oleamide each stabilized respiration during all sleep stages and decreased apnoea. |
D'autre part, alors que les eaux du déluge diminuaient depuis 4 mois, la colombe ne pouvait toujours pas trouver un lieu propice où se poser (Genèse 8 :9). | After the flood waters had been going down for 4 months, the dove could still find no suitable ground (Genesis 8:9). |
Ce phénomène s'explique essentiellement par le fait que les coûts d'acquisition de nouveaux clients ont fort augmenté, alors que les marges de ses activités existantes diminuaient. | This was primarily because the costs of acquiring new customers rose at the same time as margins in its existing business fell. |
Elle a ainsi accru considérablement sa part de marché, tandis que les parts de marché des autres opérateurs restaient dans l'ensemble inchangées, voire diminuaient légèrement. | It has thereby increased its market share substantially while the market shares of the other operators have been largely flat or even slightly decreasing. |
De 1990 to 2007, l’activité économique du Danemark a progressé de plus de 40 pour cent, pendant que les émissions de CO2 diminuaient de 14 pour cent environ. | From 1990 to 2007, economic activity in Denmark increased by more than 40 percent, while CO2 emissions decreased by nearly 14 percent. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !