digue

Après sept ans de travail dur, la digue était achevée complètement.
After seven years of hard work, the dam was finished.
Notre école est à seulement 10 minutes de la digue du musée.
Our school is only 10 minutes away from the museum embankment.
Notre école est à seulement 10 minutes de la digue de musée.
Our school is only 10 minutes away from the museum embankment.
Boliden a construit une extension de la digue sans autorisation.
Boliden had added to the dam without permission.
En cas d'urgence venez à la digue à coté du marché.
In case of emergency come to the waterfront next to the market.
Enfin, si, mais c'est parce que la digue a cédé.
Well, I mean, it is, but that's because the dam's burst.
J'ai vu Sven à la digue.
I saw Sven down at the dam.
Où doit être située la digue ?
Where should the dam be placed?
Torriani fit aussi construire la digue d’accès qui relie le fort à la côte.
Torriani also built the access causeway linking the fort to the coast.
- Dans son esprit. Une digue pour retenir les vagues.
In his mind—a dam to hold back the tide.
Je dois aller à la digue.
I have to go to the Dam.
Si on allait prendre un café sur la digue ?
Drink a coffee on the dock?
- Il y a un petit parc à côté de la digue.
There's a small park just near the breakwater.
Mais on nous a également expliqué que la digue construite là-bas était très solide.
But we were also taught that the sea wall built there is so strong.
La Villa Caney est situé à seulement quelques mètres de la digue de Gibara.
Villa Caney is located just a few meters away from Gibara malecón (breakwater).
On dirait une digue là-bas.
Looks like a pier over there, sir.
Ce sera une digue.
This is going to be a breakwater.
En tout cas la digue devrait être achevée avant que les tempêtes d’automne puissent commencer.
The dam had to be finished before the autumnal storms could start.
Des canons de différentes époques rappellent sur la digue le passé de Breskens.
Cannons from different epochs are represented on the flood prevention wall to recall Breskens' past.
Comme le petit Hollandais de la digue ?
So, I'm like the little Dutch boy?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté