diffuser

Nous diffusons les dernières connaissances dans des revues, publications et autres ressources.
We disseminate the latest knowledge through journals, publications and other resources.
Nous diffusons ce morceau de linoléum, fixant sur un ruban adhésif.
We spread this piece of linoleum, fixing it on an adhesive tape.
Avec cette communication, nous diffusons l’ “Harmonisation Dimensionnelle du Coeur”.
With this communication we are releasing the Heart Dimensional Attunement.
Nous diffusons la signature chimique de nos émotions.
We broadcast a chemical signature of our emotions.
Nous diffusons sur le dessus de la salade.
We spread on top of the salad.
Nous conservons un enregistrement des annonces que nous diffusons dans nos journaux.
We store a record of the ads we serve in our logs.
Nous préférons avoir bonne conscience au sujet de ce que nous diffusons.
We prefer having a clear conscience about what we broadcast.
Nous conservons un enregistrement des annonces que nous diffusons dans nos journaux.
We store a record of the ads that we serve in our logs.
Nous les diffusons sur une plaque plane.
We spread them on a flat plate.
Nous diffusons en simultané toutes nos chaînes affiliées via internet 24/7.
We provide a 24/7 simulcast of all our affiliate channels via the web.
Par ce geste, nous diffusons un message d’amour, d’espérance et de paix.
With this gesture, we are spreading a message of love, hope, and peace.
Maintenant, nous diffusons ce que nous avons appris afin d'aider les autres communautés éducatives.
Now we disseminate what we've learned in order to help other educational communities.
Nous diffusons plusieurs newsletters par an.
We send out a few newsletters a year.
Donc, nous ne diffusons pas vos informations personnelles à des tiers sans votre consentement.
We therefore will not distribute your personal information to outside parties without your consent.
Si vous appartenez au groupe cible, nous vous diffusons des annonces pertinentes sur Facebook.
If you belong to the target group, we will show you relevant ads on Facebook.
Je voulais vous avertir que nous diffusons un reportage sur vous.
Just wanted to let you know that we're going to do a story on you.
Par exemple, nous diffusons souvent des témoignages personnels de clients satisfaits sur nos sites Internet publics.
For example, we often display personal testimonials of satisfied customers on our public websites.
Toutefois, nous ne publions ni ne diffusons cette information (sauf si vous nous le demandez expressément).
However, we never publish or disseminate this information (unless you explicitly ask us to).
Les informations que nous enregistrerons et diffusons sont anonymes et ne peuvent permettre votre identification.
The information that we collect and share is anonymous and not personally identifiable.
Nous vendons des tutos Photoshop Pro sur notre site et diffusons des épisodes gratuits chaque semaine.
We sell Pro Photoshop tutorials on our website and release free episodes every single week.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe