différent

Mais crois moi, avec un vrai bébé, tout est different.
But trust me, with an actual baby, everything's different.
Chaque BankStick permet de sauver jusqu'à 16 setups different.
Every BankStick can save up to 16 different setups.
Mais je suis rentré dans ce type, il avait l'air different.
But I ran into this guy, he looked different.
Okay, c'est dur de parler de statistiques parce que chaque cas est different.
Okay, it's hard to talk statistics because every case is different.
Mon frêre Bill Bob est different de nous.
My brother Bill Bob is different... than the rest of us.
Avec notre Sticker Voiture Licorne Féroce, apportez un style different dans votre voiture.
With our Ferocious Unicorn Car Stickers, bring a different style in your car.
QUand il sera roi, tout sera different.
When he becomes king, everything will be different.
Mais vu de derriere un bureau, le monde est different.
But now that I sit behind a desk, the world looks different.
C'est un peu different pour vous.
That's a little different for you.
Je voulais faire quelque chose de different. - Mais...
I just... I just really wanted to do something different.
Ou alors c'est different à tout les niveaux ?
Or is it different in every conceivable respect?
Je parie que c'est different de ce monde.
Well, I bet it's just out of this world.
Think different, vous devez regarder pour différentes combinaisons pour compléter son look.
Think different, you have to look for different combinations to complete her look.
Will, écoute, j'apprécie ce que tu essayes de faire mais.. c'est different.
Will, look, I appreciate what you're trying to do, but— this is different.
Je sais, mais ça semble different, non ?
I know, but it feels different, doesn't it?
Et bien, ils ont ressentis une présence, ce qui est très different,
Well, they've sensed a presence, which is a lot different than,
Vous êtes different des autres qui sont ici.
You are different from the others here.
On ne peut choisir un chemin different.
We cannot choose a different path.
Attends , j'essayes sous un angle different .
Hang on, I'll try it from a different angle.
Je suis sûre que c'est-- C'est vraiment different.
I'm sure it's— it's very different.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape