différencier

Je deviens assez douée pour vous différenciez !
I'm getting pretty good at telling you two apart.
Si vous différenciez le bien du mal, la loi vous considère comme sain d'esprit.
If you know the difference between right and wrong, the law considers you sane.
Si vous ne différenciez pas l'idée et sa mise en scène, vous ne me servez à rien.
If you can't tell the difference between which part's the idea and which part's the execution of the idea, you're of no use to me.
Lorsque vous différenciez les potentiels des actuels - de nouveau, j'ai comme une envie d'employer des symboles enfantins - savez-vous ce qui est arrivé ?
When you differentiate potentials from actuals–again, I've got to have real, real childlike, simple symbols to get them–you know what happened?
Comparez et différenciez le style Art Déco de Miami et de Chicago, visitez Brasilia pour y voir une ville crée de toute pièce en seulement deux décennies entre les années 50 et 60.
Compare and contrast the Art Deco style of Miami and Chicago, visit Brasilia to see a city built from scratch in the 1950s and 60s.
Différenciez votre entreprise et développez vos opportunités commerciales.
Differentiate your company and expand your market opportunity.
Différenciez le rouge et le vert.
And learn to tell the difference between red and green.
Différenciez vos questions aux différents élèves afin de permettre à tous d'accéder à la leçon.
Differentiate your questions to different students to allow all of them to access the lesson.
Différenciez votre marque en fournissant des services client uniques via des canaux organiques, des interactions basées sur les connaissances et l'automatisation.
Differentiate your brand by delivering unique customer services through organic channels, knowledge-driven interactions, and automation.
Différenciez cette activité en supprimant les informations de la section de particules du storyboard d'exemple, en laissant la première ligne complétée dans un modèle pour les élèves à remplir.
Differentiate this activity by deleting the information from the particle section of the example storyboard, leaving the first row completed in a template for students to fill in.
Essayez d’utiliser un dosseret métallique blanc pour définir votre cuisine et des planches peintes en blanc dans une salle à manger adjacente, ou différenciez votre salon avec un riche aspect de grain de bois.
Try using a white metallic backsplash to define your kitchen and painted white planks in adjacent dining areas, or set your living room apart with a rich wood-grain look.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale