diapason

Il est important que nous soyons au diapason de cela.
It is important for us to be in line with this.
Le rythme d'un diapason émet un son qui reste le même.
The rhythm of a tuning fork emits a sound that stays the same.
Je n'ai pas su me mettre au diapason, c'est tout.
I couldn't rise to the occasion, that was all.
Tu as merite un peu de temps avec Ie diapason.
I think you've earned some time with the fork.
Non, vraiment, il est temps de se mettre au diapason.
No, really, time to get in tune.
Votre diapason, je ne l'ai pas trouvé tout de suite.
I didn't find your tuning fork right away.
Si la peinture ne suffit pas, se mettre au diapason de nouveau être problématique.
If the paint is not enough, get in tune again be problematic.
Pour le neurologue, le diapason selon Rydel-Seiffer est un instrument indispensable.
The tuning fork according to Rydel-Seiffer is an indispensable aid for the neurologist.
Pourquoi on écoute un diapason ?
Why are we listening to a tuning fork?
Il n'y aurait pas un diapason par ici ?
Wasn't there a tuning fork around here?
Pour réussir sur le Dakar, il faut que toute une équipe soit au diapason.
To succeed on the Dakar, you need a team that is in sync.
Nos bateaux ont voyagé au diapason hors de l’île au milieu du lac.
Our boats traveled two abreast out to the island in the middle of the lake.
Il est au diapason de ses émotions.
He's felt really deeply. He's in touch with his emotions.
Tu me rends mon diapason, s'il te plait ?
I'd like my pitch pipe back, please.
Mais avant tout, vous devez vous mettre au diapason de cette Puissance Omniprésente, de Vishnumaya.
But first you must get in tune with this All-Pervading Power, with Vishnumaya.
Il est en quatre parties, en ébène, et au diapason de sensiblement 400 Hz.
It is in four parts, in ebony, pitch a=400 Hz, and around 1720.
On répète une dernière fois pour s'assurer qu'on est au diapason.
Let's go through this one more time, make sure we're all on the same page.
Tu as déjà vu un diapason ?
Have you ever heard of a "key"?
Aujourd'hui, le Gouvernement doit mettre l'enseignement au diapason des normes européennes.
Currently, the Government is seeking to harmonize its education standards with those that apply in Europe.
Au début, il étudie les ondes produites par un diapason à la surface de l'eau .
At first he studied waves produced by a tuning fork in contact with water.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté