dialogue de sourds
- Exemples
Je me fais aucune illusion. Ça va être un dialogue de sourds. | No, I have no illusions. |
Il a fait lui-même référence à un dialogue de sourds. | He himself referred to a dialogue of the deaf. |
Malheureusement, c’est souvent un dialogue de sourds. | Unfortunately, it is often a dialogue among the deaf. |
Le débat de hier soir ressemblait à un dialogue de sourds. | It was like a dialogue of the deaf last night. |
C'est un dialogue de sourds. | It is a dialogue with the deaf. |
Un dialogue de sourds, donc. | A dialogue of the deaf, then. |
Ce dialogue de sourds n’est guère utile pour élucider le moment politique présent. | This dialogue of the deaf does little to unravel the current political situation. |
Peut-on dépasser ce qui semble souvent être un dialogue de sourds ? | Can we find a way out of what often seems a dialogue of the deaf? |
Cela a été un exemple terrible de ce que peut être un dialogue de sourds. | This was a terrible example of not listening to each other. |
Hélas, le dialogue de sourds continue entre un Kosovo hautement autonome à l'intérieur des frontières serbes et une indépendance surveillée. | Unfortunately the dialogue of the deaf continues between an extremely autonomous Kosovo inside Serbia's borders and supervised independence. |
Nous avons souvent assisté ici à un dialogue de sourds, et sur le terrain, la guerre de l’information fait rage. | We have often witnessed here a dialogue of the deaf, while an information war is raging on the ground. |
Il est patent que nous en sommes arrivés au point d'avoir un dialogue de sourds, Monsieur le Président. | Obviously, we have reached a point when we have to get out of this dialogue of the deaf, Mr President. |
Un dialogue de sourds Jusqu’à présent, la Confédération a toujours privilégié les mesures volontaires pour mettre fin à ces discriminations salariales. | Heads and brick walls So far, the federal authorities have always supported voluntary measures to end wage discrimination. |
Un tel débat ne peut pas être un dialogue de sourds si on veut lui conserver un sens. | But if a debate of this kind is to have any point, it must not become a dialogue of the deaf! |
Pour que la résolution 1397 (2002) soit mise en oeuvre, le Conseil de sécurité doit agir avec clarté et faire cesser ce dialogue de sourds. | If resolution 1397 (2002) is to be effective, the Security Council must act with clarity and break through the deafness. |
Malheureusement, le débat ressemble à un dialogue de sourds ; il contient aussi quelques contrevérités, comme l'a souligné auparavant M. Adam. | Unfortunately, it has become something of a dialogue of the deaf and there are also a number of inaccuracies involved, which Mr Adam also pointed out earlier. |
Malheureusement, comme l'a dit le Commissaire, il n'y a eu récemment que trop d'exemples d'une carence en communication et d'un dialogue de sourds dans les relations transatlantiques. | Sadly, as the Commissioner has said, there have been too many examples recently of poor communication and the turning of deaf ears in transatlantic relations. |
Il est vrai que le règlement du Parlement européen n'offre pas cette possibilité, en transformant ces débats en un simple et pur dialogue de sourds. | It is true that the European Parliament Rules of Procedure do not make this easy, making these debates into a pure and simple dialogue between the deaf. |
- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, sur un sujet si sensible, il nous faut réellement éviter un dialogue de sourds. | – Mr President, ladies and gentlemen, on such a sensitive subject, we really must avoid having a dialogue in which nobody listens. |
Le débat met en lumière les imperfections du mécanisme actuel de collaboration entre la Commission et la CDI, une collaboration qui trop souvent est un dialogue de sourds. | The debate highlighted the imperfections of the current mechanism of collaboration between the Committee and the Commission, a collaboration which all too often turned into a dialogue of the deaf. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !