dialoguer

La première scène représente Krishna dialoguant avec son père adoptif.
The first scene represents Krishna talking with his adopted father.
La patience dont a fait preuve la communauté internationale en dialoguant avec Téhéran est à bout.
The patience which the international community has shown in conducting dialogue with Tehran is now coming to an end.
Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.
Ninth, we must strive to allow all languages, cultures and civilizations to exist while maintaining a dialogue with one another.
C’est à travers le dialogue que nous construisons la paix, en prenant soin de tous et en dialoguant avec tous.
Through dialogue, we build peace, caring for all and entering into dialogue with all.
Téléchargez Easy List pour ordinateur, et construisez votre liste d’email tout en dialoguant avec vos clients.
Download Easy List for your desktop and you can build your email list as you converse with your customers.
Nous n’avancerons qu’en dialoguant avec Freud, avec Foucault, avec Bourdieu, et bien d’autres.
If we wish to move forward, we have to engage with Freud, Foucault, Bourdieu and many others.
Ce n'est qu'en dialoguant que nous pourrons repérer nos différences et trouver des solutions dans notre intérêt commun.
It is only through dialogue that we will be able to identify our differences and find solutions in our common interest.
Deuxièmement, il faut examiner les questions de prolifération en coopérant et en dialoguant ainsi qu'en utilisant des moyens politiques et diplomatiques.
Secondly, we should address proliferation issues through cooperation and dialogue and using political and diplomatic means.
En dialoguant franchement, les Communautés s'aident mutuellement à se considérer ensemble dans la lumière de la Tradition apostolique.
By engaging in frank dialogue, Communities help one another to look at themselves together in the light of the Apostolic Tradition.
C'est ce que nous faisons, en dialoguant étroitement avec nos clients mais aussi en nous appuyant sur les tendances du marché mondial.
We do this in close collaboration with our customers and with an eye on global market trends.
Ce n'est qu'en dialoguant avec d'autres qu'une civilisation peut se connaître ou examiner de façon critique ses valeurs de base.
A particular civilization can experience itself or critically examine its core values only through a dialogue with other civilizations.
On la vainc en embrassant, en accueillant, en dialoguant, avec l’amour, qui est le mot qui ouvre toutes les portes.
It is overcome with an embrace, by welcoming, with dialogue, with love which is the word that opens all doors.
Nous sommes 32 bénévoles sur Arica à mettre ainsi en application le projet éducatif que nous avons défini en dialoguant avec la famille.
In Arica, there are 32 volunteers; we are implementing the education project we have defined in agreement with each family.
Mais tout en dialoguant avec tous, nous devons continuer à être fermes sur les principes, ne pas les sacrifier.
But while we should be open to dialogue with everyone, we should at the same time firmly maintain our principles, without sacrificing them.
Ce n'est qu'en dialoguant avec des gens comme le président Khatami que nous pouvons exprimer notre grande préoccupation en matière de droits de l'homme.
It is only by talking to people like President Khatami that one is able to get across our deep human rights concerns.
appuyer la mise en œuvre de la convention au niveau national, notamment en dialoguant davantage avec des acteurs non gouvernementaux ;
Positioning of approval mark on the vehicle: …
appuyer la mise en œuvre de la convention au niveau national, notamment en dialoguant davantage avec des acteurs non gouvernementaux ;
Position of approval mark on the vehicle: …
appuyer la mise en œuvre de la convention au niveau national, notamment en dialoguant davantage avec des acteurs non gouvernementaux ;
Location of approval mark on the vehicle: …
Stimuler les collaborations multisectorielles en dialoguant avec les organisations gouvernementales, les ONG, le secteur privé, les donateurs, les chercheurs, les praticiens et les communautés de pauvres.
Stimulate multi-sectoral collaborations in dialogue with government, non-governmental organisations, the private sector, donors, researchers, practitioners, and communities of poor people.
appuyer la mise en œuvre de la convention au niveau national, notamment en dialoguant davantage avec des acteurs non gouvernementaux ;
Position of approval mark on vehicle: …
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté