devolve

It is in the process of gradually devolving the development budget.
Il est en train de décentraliser progressivement le budget du développement.
He could be devolving.
Il pourrait être en train de dégénérer.
It's true that he's devolving, but this last victim definitely had a message.
C'est vrai, il a faibli, mais il a bien laissé un message.
He could be devolving.
Il pourrait déléguer.
He could be devolving.
Il évolue peut-être.
For example, countries like Pakistan are devolving public health management to provincial level.
Par exemple, des pays comme le Pakistan sont en train de décentraliser la gestion de la santé publique vers leurs provinces.
SWEDEN called for devolving power to the local level and providing subsidies to the poor.
La SUEDE a appelé à la promotion de l'échelon local et à la fourniture de subventions aux pauvres.
In our own way, within the Oxfam world, that will mean devolving power to the south.
Selon notre approche particulière et dans le monde d’Oxfam, cela passe par un transfert de pouvoir au Sud.
There must be a stronger commitment within that policy of devolving fisheries policy.
Cette politique de délégation de la gestion de la politique de la pêche doit faire l'objet d'un plus grand engagement.
The decentralization process, effectively devolving power to the regions, departments and municipalities, also holds some potential.
Le processus de décentralisation, qui consiste à déléguer effectivement des pouvoirs aux régions, aux départements et aux municipalités, offre certaines possibilités.
This means simplifying ways of working, devolving power downwards, and a better definition of the power of decision.
Cela signifie : simplification des méthodes de travail, délégation des pouvoirs vers le bas et meilleure définition du pouvoir décisionnel.
Education, health care and access to justice at the community level were being improved by devolving power to the local level.
Grâce aux pouvoirs délégués aux collectivités locales, l'enseignement, les soins médicaux et l'accès à la justice s'améliorent.
Therefore, devolving authority to the field level would provide the scope to pursue a common objective in varying ways.
Il s'ensuit que le transfert de l'autorité sur le terrain offrirait la possibilité d'œuvrer à la réalisation d'un objectif commun selon des modalités variables.
Beyond that, can they imagine an even broader process of devolving cases from the ICTR to national Rwandese courts?
Au-delà de ce chiffre, est-il possible d'envisager un processus encore plus large de transfert des affaires dont le TPIR est saisi aux tribunaux nationaux rwandais ?
Anyone who thinks that the European Union is going in the direction of doing less and devolving power need only look at today's vote.
Toute personne qui pense que l'Union européenne se dirige vers une intervention réduite et une délégation des compétences n'a qu'à examiner le vote d'aujourd'hui.
The centrepiece of this reform package will surely be devolution, devolving fisheries management to key stakeholders in discrete fishing zones.
La clé de cette réforme sera sans aucun doute la décentralisation, qui confiera la gestion de la pêche à des acteurs essentiels au sein de zones de pêche définies.
That, as the House knows, is jargon for devolving authority and responsibility where it belongs, to the people in the field.
L'Assemblée n'ignore pas que ce jargon désigne le transfert de l'autorité et de la responsabilité à ceux à qui elles appartiennent, à savoir les gens sur le terrain.
As a part of this process, the Labour Government also began devolving power from Westminster and bringing it closer to the people.
Dans le cadre de son action, le gouvernement travailliste a également commencé à déléguer une partie des compétences de Westminster et s'est occupé de rapprocher le parlement des citoyens.
The Commission has also recommended devolving some aspects of fisheries management to zonal committees, involving key stakeholders such as fishermen and scientists in an advisory role.
La Commission a également recommandé de déléguer certains aspects de la gestion des pêcheries à des commissions locales, en impliquant les parties concernées, comme les pêcheurs et les scientifiques, dans des rôles de conseillers.
The Counter-Terrorism Committee had an important role to play as a repository for such information, although the possibility of devolving some of its responsibilities to regional organizations should be explored further.
Le Comité a certes un rôle important à jouer en tant que dépositaire de ces informations, mais il faut étudier plus avant la possibilité de confier certaines de ses responsabilités aux organisations régionales.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet