devolve

Those who want to see Greece devolve into chaos will salute him.
Ceux qui veulent voir la Grèce sombrer dans le chaos le soutiendront.
Thus power would have to devolve upon smaller units.
Donc le pouvoir devrait s’en remettre à des unités plus petites.
This whole thing, you can't let it devolve into something nobody can control.
Il ne faut pas que la situation devienne incontrôlable.
The decision to devolve the case upon a single member shall be communicated to the parties.
La décision sur l’attribution de l’affaire à un seul membre est communiquée aux parties.
The Constitution vests most powers in the central Government and does not devolve much authority to the provinces.
La Constitution accorde la plupart des pouvoirs au Gouvernement central et ne délègue guère d'autorité aux provinces.
We want to devolve more responsibility to delegations and, where possible, to national authorities in the field.
Nous voulons transmettre plus de responsabilités aux délégations et, quand c'est possible, aux autorités nationales en la matière.
The Swiss, in contrast, devolve it downwards, wherever possible, to the level of their cantons.
Les Suisses, par contre, délèguent vers le bas, autant que faire se peut, au niveau des cantons.
Sometime lively discussions can generate a lot of traffic, or even become heated and devolve into personal attacks.
Les discussions animées entraînent parfois un achalandage soutenu et peuvent s'envenimer, voire dégénérer en attaques personnelles.
At the formal national level, New Zealand has acted to devolve executive and legislative powers to Tokelau.
Au niveau national officiel, la Nouvelle-Zélande a pris des mesures pour transférer les pouvoirs exécutif et législatif aux Tokélaou.
At the formal national level, New Zealand has acted to devolve executive and legislative powers to Tokelau.
Au niveau formel, national, la Nouvelle-Zélande a pris des mesures pour transférer les pouvoirs exécutif et législatif aux Tokélaou.
In order to promote local governance through decentralization, the Government has begun plans to devolve powers to the districts.
Afin de renforcer l'administration locale par la décentralisation, le Gouvernement a établi des plans visant à transférer des pouvoirs aux districts.
Governments could not devolve part of their responsibilities to civil society bodies without providing any support.
Les gouvernements ne peuvent pas déléguer une partie de leurs responsabilités à des organismes de la société civile sans leur apporter un soutien sous une forme quelconque.
Fairly? Sometimes they devolve as they know we're getting closer to them and their time's running out.
Les tueurs en série qui sévissent depuis longtemps ne changent pas soudainement ce qu'ils font ou comment ils le font.
As the recovery effort moves forward, the central Government should further devolve decision-making and authority to those local structures.
À mesure que les travaux de relèvement avancent, le Gouvernement sera amené à renforcer le pouvoir de décision et l'autorité de ces structures locales.
As recommended in the Eide report, UNMIK has begun the important process of developing ways to devolve more authorities to the community level.
La MINUK a entamé l'important processus visant à trouver des moyens de donner plus d'autorité au niveau communautaire.
Currently people acquire a number of rights by marrying - and some of these rights devolve only or primarily to men.
En général, les gens acquièrent un certain nombre de droits par le mariage - mais quelques uns de ces droits vont seulement, ou essentiellement, aux hommes.
If you truly believe in power to the people, we should devolve power back to them and ask them what they want.
Si vous croyez réellement qu'il faut donner du pouvoir aux citoyens, nous devons leur en donner plus et leur demander ce qu'ils veulent.
According to the promulgated constitution 2005 decentralization policy has been a deliberate move to devolve power to the local government level.
En application de la Constitution promulguée en 2005, la politique de décentralisation traduit une volonté délibérée de dévolution du pouvoir aux autorités locales.
This is in direct response to the recent decision of the government to devolve financial budgeting and planning responsibilities to the community levels.
C'est là une réaction directe à la récente décision de dévolution aux collectivités locales de certaines responsabilités en matière de budget et de planification.
The communication also describes the measures we are taking to devolve authority from Brussels to delegations in the field, known in jargon as "deconcentration".
La communication décrit en outre les mesures que nous prenons pour transférer des pouvoirs de Bruxelles aux délégations sur le terrain, ce que nous appelons "déconcentration" dans le jargon.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe