devise

The first is devising ways to bring people back together.
Le premier est de concevoir les moyens de réunir les populations.
Political will in devising new solutions was of the essence.
La volonté politique de rechercher des solutions nouvelles est indispensable.
Other regional offices are also devising support networks.
D'autres bureaux régionaux ont également entrepris d'établir des réseaux d'appui.
The schemes we are devising constitute a first step.
Les systèmes que nous sommes en train de concevoir constituent une première étape.
It would also assist the industry in devising models for self regulation.
Ce serait utile aussi à l'industrie pour concevoir des modèles d'autoréglementation.
Europe was also involved in devising and setting up the Quartet.
L’Europe a aussi contribué à la conception et à la création du Quartette.
I came of my own devising.
Je suis venue de mon propre chef.
Transparency was equally critical in devising policies and initiatives at the international level.
La transparence était tout aussi cruciale dans l'élaboration de politiques et d'initiatives au niveau international.
We are also devising a penal code for minors.
Un code pénal des mineurs est, en outre, en cours d'élaboration.
The players must be offered the possibility of devising the appropriate solutions themselves.
Il faut offrir aux acteurs la possibilité de trouver eux-mêmes les solutions appropriées.
That experience might be useful to other countries in devising national and regional projects.
Cette expérience peut servir à d'autres pays dans la conception des projets nationaux et régionaux.
As a Swede, I have an unhappy experience of the devising of constitutions.
En tant que Suédois, mon expérience de l'élaboration de Constitutions est négative.
They also supported Governments in devising national strategies on human rights.
Ces personnes aident aussi les gouvernements à concevoir des stratégies nationales des droits de l'homme.
And this regulation is not about devising a policy on renewables or gas.
Et ce règlement ne vise pas à élaborer une politique sur les énergies renouvelables ou le gaz.
The Ministry of Industry had been restructured, and would henceforth be responsible for devising policy.
Le Ministère de l'industrie a été restructuré et sera désormais chargé d'élaborer les politiques.
The third phase of the conference will focus on devising power-sharing arrangements.
La troisième phase de la Conférence se concentrera sur l'élaboration des arrangements de partage du pouvoir.
Donor coordination with Governments in devising such standards is highly desirable.
Il est fortement souhaitable que les donateurs et les gouvernements coopèrent pour élaborer ces normes.
When devising regulatory/institutional frameworks, regulators faced numerous challenges.
Lorsqu'il s'agissait d'élaborer un cadre réglementaire et institutionnel, les organismes régulateurs étaient confrontés à de nombreux défis.
It was taking part in collective efforts aimed at devising measures to reverse the nuclear threat.
Elle prend part aux efforts collectifs visant à élaborer des mesures pour éliminer la menace nucléaire.
In recent years, UNHCR has devoted increased attention to devising new operational responses.
Ces dernières années, le HCR a dévolu une attention accrue à la mise au point de nouvelles réponses opérationnelles.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit