Et un jour je devins la vendeuse supérieure à Tokyo.
And one day I became the top salesperson in Tokyo.
Je devins réveillée à la signification d’être vivante maintenant.
I became awakened to the meaning of being alive now.
Je devins très vigoureuse, positive et motivée pour faire n’importe quoi.
I became very vigorous, positive and motivated to do anything.
Cependant avec des années d’exercices je devins plus forte.
However with years of exercises I became much stronger.
Je devins vigoureuse et un pouvoir nouveau naquit.
I became vigorous and a new power was born.
Je commençai à prêcher et je devins connu très rapidement.
I began preaching and became well known very quickly.
Je devins excitée à bouger en avant avec du dynamisme nouveau.
I became excited to move forwards with new dynamism.
Après je devins très triste pour quelque raison inconnue.
Later I became very sad for an unknown reason.
Je devins réveillée à ceci tandis que j’exprimais mon cœur.
I became awakened to this as I expressed my heart.
Au milieu du concert je devins consciente de ceci.
In the middle of the concert I became aware of this.
En quelques mois, je devins une jeune femme.
Within a few months, I became a young woman.
Ma vie vraie avait commencé quand je devins réveillée à la vérité.
My true life had started when I became awakened to the truth.
Je devins extrêmement joyeuse d’être vivante et tremblai avec de la joie.
I became extremely happy to be alive and trembled with joy.
Je devins préparée pour cela avec de la paix et excitation cardiaque.
I became prepared for it with peace and excitement at heart.
Je devins le plus grand illusionniste de mon temps.
And I became the largest magician of my time.
Aux yeux de la Cour, je devins une bénédiction.
In the eyes of the Court, I was soon blessed.
Je devins reconnaissante et des phénomènes étaient en train de devenir très différents.
I became grateful and phenomena were becoming very different.
Je devins libérée d’un monde limité et fus remplie d’aise.
I became liberated from a limited world and was filled with ease.
Ella soulagea des douleurs de mon coeur et je devins purifiée et relâchée.
It eased pains of my heart and I became purified and relaxed.
Maintenant je devins préparée à accueillir ceci.
Now I became prepared to welcome this.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar