devilish

The most devilish nature is that of spreading peacelessness.
La nature la plus démoniaque est celle de propager l’agitation.
We must not let these devilish forces succeed.
Nous ne devons pas laisser ces forces diaboliques l'emporter.
Since I am not devilish, I voted against.
Et comme je ne suis pas diabolique, j'ai voté contre.
This is the devilish kingdom of Ravan.
C'est le royaume démoniaque de Ravan.
Those with devilish traits are called devils.
Ceux qui ont des traits démoniaques sont appelés des démons.
This is the devilish world, the impure world.
C’est le monde démoniaque, le monde impur.
But once the devilish acquired object, to be another.
Mais une fois lobjet diabolique acquis, il lui en faudrait une autre.
It is very important for everyone to stop doing all these devilish activities.
C'est très important pour tout le monde pour cesser de faire tout ces activités diaboliques.
This is now the devilish community.
C'est actuellement la communauté démoniaque.
I've a devilish head on me this morning.
J'ai un tête absolument affreuse ce matin.
It is devilish, that teaches you to hate others, is the worst thing.
C’est diabolique, cela vous apprend à haïr les autres, c’est le pire.
There lives a devilish fish in the sea that greets everyone it meets.
Il y a un poisson diabolique dans la mer qui salut celui qu'il rencontre.
When the deity religion is established, the whole of the devilish world will be destroyed.
Lorsque la religion des déités est établie, le monde démoniaque en entier est détruit.
Someone who has devilish traits wouldn't be considered to be a child of the Father.
Celui qui a des traits démoniaques ne sera pas considéré comme un enfant de Dieu.
Those who are to claim a high status in the new world will never show their devilish natures.
Ceux qui obtiendront un statut élevé dans le nouveau monde ne montreront jamais leur nature démoniaque.
This game is filled with devilish characters and its sound effects and graphics are quite superb.
Ce jeu est rempli de caractères diaboliques et ses effets sonores et des graphiques sont tout à fait exceptionnel.
Because peaceless human beings have devilish natures, they spread peacelessness wherever they go.
A cause de l’agitation, les êtres humains ont une nature démoniaque, ils répandent l’agitation où qu’ils aillent.
Every one of us knows, or should know, that there are no easy answers to this devilish dilemma.
Chacun de nous sait, ou devrait savoir, qu'il n'y a pas de réponses faciles à ce dilemme diabolique.
Albeit as soon as he had partaken of the sacrament, he arose, went out, and did his devilish work.
Quoique, aussitôt qu’il eut participé au sacrement, il se leva, sortit et fit son œuvre diabolique.
Take command of the armies of darkness and get in touch with your devilish side in Overlord: Fellowship of Evil.
Prenez les commandes des armées de l'ombre et renouez avec votre côté diabolique dans Overlord : La Communauté du Mal.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté