Donc, deviens plus consciente des développements de ta vie intérieure.
Therefore, become more aware of developments in your inner life.
Télécharge le jeu Master of Disaster et deviens invincible !
Download the game Master of Disaster and become invincible!
Pars et deviens l'artiste que tu as toujours rêvé d'être.
Go and become the artist you've always dreamed of being.
Il est mon plaisir que je deviens associé de Kingmax.
It is my pleasure that I become Kingmax business partner.
Même maintenant tu deviens plus consciente de son écoulement.
Even now you are becoming more aware of its flow.
Si je deviens cette nana-là, tu seras mon premier appel.
If I become that girl, you'll be my first call.
Participe à des batailles intergalactiques et deviens le meilleur joueur !
Participate in intergalactic battles and become the best player!
Résous des puzzles difficiles et deviens le meilleur joueur !
Solve the tricky puzzles and become the best player!
Ton premier sari c'est quand tu deviens une vraie femme.
Your first sari is when you become a woman.
Et comment deviens tu une partie de la solution ?
And how do you become part of the solution?
Tu deviens un expert en ce que je veux ?
You're getting to be an expert on what I want?
Tu ne deviens pas une nonne pour échapper à la vie, Bet.
You don't become a nun to escape from life, Bet.
Si je suis avec un autre gars, tu deviens jaloux.
If I'm with another guy, you get jealous.
Construis ta propre ferme prospère et deviens un homme d'affaires !
Build your own prosperous farm and become a businessman!
Alors qu'est-ce que tu deviens depuis la fête ?
So what have you been up to since the party?
Je deviens nerveux quand je parle devant un large public.
I get nervous when I speak before a large audience.
Tu deviens assez à l'aise avec tout ça, non ?
You're getting pretty comfortable with all of this, aren't you?
Ainsi je deviens en ligne et le laisse faire sa chose.
So I get online and let it do its thing.
Je vais te donner ceci si tu deviens mes yeux.
I will give you this if you'll be my eyes.
Tu dis ça, et je... je deviens un peu nerveux.
You say that, and I— I get a little nervous.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar