detour

Dr. Seuss knows how to tell a story without unnecessary detours.
Dr. Seuss sait dire une histoire sans détours inutiles.
By avoiding detours, you also save money on fuel.
En évitant les détours, vous faites également des économies de carburant.
Ask specific questions and respond without detours.
Posez-vous des questions précises et répondez-y sans détours.
Make these detours across the Golden State, listed north to south.
Faites ces détours à travers le Golden State, classés du Nord au Sud.
Any more detours, and we'll run out of fuel.
Encore des détours, et on manquera d'essence.
We can't afford to waste anymore time on detours.
On ne peut pas se permettre de perdre encore du temps avec des détours.
No, you already know the answer, so don't be taking any detours.
Non, tu connais la réponse, alors ne tourne pas autour du pot.
There were inordinate delays and detours on the road.
Il y a eu des retards et des détours excessivement nombreux sur la route.
Many stumble along the way, or take easier detours.
Nombreux sont ceux qui trébuchent ou qui choisissent un parcours plus facile.
This has been a day for detours, Master.
C'est la journée des détours, maître.
There should be no detours.
Il ne doit pas y avoir de détour.
Plus a couple of detours I found along the way.
Plus deux ou trois choses trouvées en cours.
The BBL was negotiated painstakingly with stops and detours for at least five years.
Le BBL a été négocié douloureusement avec des arrêts et des détours, pendant au moins cinq ans.
The transition has been slower than anticipated and has taken frequent, unexpected detours.
La transition a été plus lente que prévu et a emprunté des détours fréquents et inattendus.
Time-consuming, manual rescheduling, unnecessary detours and fewer customer calls were the result.
La conséquence était une longue replanification manuelle, des détours inutiles et moins de visites clients.
The Blue House, don't take any detours.
C'est la Maison Bleue ! T'égare pas !
And long detours, because not all routes are suitable for heavy-duty transports.
Et de longs détours, car toutes les routes ne sont pas adaptées aux véhicules de transport exceptionnel.
With our central location in the region, you can easily reach any destination without large detours.
Grâce à notre situation centrale dans la région, vous pouvez atteindre n'importe quelle destination sans détours importants.
Over time, the report card will show advances, retrenchments, detours and breakthroughs.
Avec le temps, ce tableau de bord indiquera les progrès, les reculs, les détours et les avancées.
OK, no more detours.
Arrête de gagner du temps.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage