détente

Il avait toujours le doigt sur la detente de ces garcons.
He always had his finger on the pulse of the young boys here.
Sa critique de detente dans le toast avec Hua Kuo-feng prête foi à ce point de vue.
His criticism of detente in the toast with Hua Kuo-feng lends credence to that view.
Tu es long a Ia detente, mon grand.
Not exactly a fast learner, are you?
Detente !
We need to find a way out!
Donnez votre avis sur les conseils d'utilisation et la posologie de Propolia INFUSION BIO DETENTE Propolis & Plantes 20 sachets avec notre partenaire Avis vérifiés après votre achat.
Give your opinion on the advice for use and dosage of Propolia INFUSION BIO DETENTE Propolis & Plants 20 sachets with our partner Avis checked after your purchase.
Sentez-vous un grand moment de détente sur la mer Méditerranée.
Feel a great moment of relaxation on the Mediterranean sea.
Cette utopie montre un monde plein de détente et d'abondance.
This utopia shows a world full of relaxation and plenty.
Reposez-vous dans une baignoire - ce moment de détente absolue.
Rest in a tub - this moment of absolute relaxation.
Le jardin est fermé des monuments, idéal pour la détente.
The garden is closed from the monuments, ideal for relaxation.
Le Lobby-Bar est un lieu de détente convivial et élégant.
The Lobby-Bar is a place for friendly and elegant relaxation.
Cette villa est une oasis de détente et de paix.
This villa is an oasis of relaxation and peace.
TV, DVD, ordinateur et des livres peuvent offrir leur détente.
TV, DVD, computer and books can offer their relaxation.
Vous pouvez profiter de moments de détente dans un agréable jardin.
You can enjoy moments of relaxation in a pleasant garden.
B & B Beverode est le thème repos, détente et nature.
B & B Beverode is themed rest, relaxation and nature.
Un endroit paisible de détente où vous pouvez renouveler votre énergie.
A peaceful place of relaxation where you can renew your energy.
Un espace commun de détente sépare les 2 chambres.
A common area of relaxation separates the 2 bedrooms.
Ainsi, il ya un sentiment de détente et de repos.
Thus, there is a feeling of relaxation and rest.
Le meilleur endroit pour votre détente et bien-être !
The best place for your relaxation and wellbeing!
Rechargez vos batteries avec chaleur et détente dans notre espace sauna.
Recharge your batteries with warmth and relaxation in our sauna area.
La pratique du rythme alterne entre tension et détente.
The practice of rhythm alternates between tension and relaxation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette